有奖纠错
| 划词

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

被疏远痛苦让我爱更烈。

评价该例句:好评差评指正

Il est en proie à une fièvre ardente.

他在发高

评价该例句:好评差评指正

Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."

破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀城市.

评价该例句:好评差评指正

Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.

私人医院工作人员是这项革新做法热情支持者。

评价该例句:好评差评指正

C'est le voeu le plus ardent du Gouvernement et du peuple burundais.

这是布隆迪政府和人民最热切希望。

评价该例句:好评差评指正

Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre.

他们两个就活活地被扔在着硫磺火湖里。

评价该例句:好评差评指正

Il est sur des charbons ardents.

急不安。

评价该例句:好评差评指正

Il marche sur des charbons ardents.

他处境尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est ardent à midi.

中午时烈日灼人。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.

这种友谊时,可以真诚和成为一个伟大爱是最烈愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni demeure un ardent partisan de ce traité.

联合王国继续是这一《条约》坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导勒比一体。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le souhait ardent de la communauté internationale.

这是国际社会热切希望和期望。

评价该例句:好评差评指正

Tel, un buisson ardent.

整个儿像一荆棘。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.

澳大利亚坚决支持人道主义改革。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse figure depuis le début parmi les plus ardents partisans du Bureau du Conseiller spécial.

瑞士从开始到现在,一直是特别顾问办公室主要支持者之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.

我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动各项关键原则。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.

迈尔先生是一个环保斗士和自学成才摄影家。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.

土耳其一向坚决支持《不扩散条约》及其各项崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, la relance du processus de Lusaka nous apparaît d'une ardente nécessité.

在这方面,我们认为必须重新发起卢萨卡进程。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer, Kreutzer, kreuzbergite, kribergite, krige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce sont les fameuses nuées ardentes.

这些著名的蘑菇云。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Soit plus ardent que le feu des volcans.

比喷发岩浆更炙坚定。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !

他又怎样烈的诚意蔑视自己啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Qu’est-ce qu’une chapelle ardente ? se dit Julien.

“火焰殿什么?”于连想。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le retour en gorge, le côté ardent, est assez présent.

喉咙里的灼也很明显。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle alors de nuée ardente.

这被称为火山碎屑流。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il donne lieu à l'ergotisme, aussi appelé " mal des ardents" .

它会引起麦角中毒,也称为“圣安东尼之火病”。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.

那位面容阴沉的来客好像等不及了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初心拥护远征的人,现在却变成了最激烈的反对者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aucun des outrages qu’on lui adressait n’était perdu pour cette âme ardente.

对于这颗火的灵魂,任何侮辱都不会徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, en ce moment, ses affluents étaient taris comme lui. L’ardent soleil avait tout bu.

燥烈的太阳把所有的水都喝尽了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il écoutait avec une anxiété ardente.

他以炽烈的焦急心情倾耳细听。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .

我们在 " ardent " 一词中可以看到同一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sorcier sautait d'un pied sur l'autre comme s'il dansait sur des charbons ardents.

他轮流跳两只脚,好像在炭上跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu voudrais amener un charbon, j'ai mal compris peut-être, ardent, et le poser... Sur le siphon.

你想用烧烤炭火来烤泡沫?我没听错吧?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Karl, à genoux, le fusil à l'épaule, l'œil ardent la guettait, attendant qu'elle fût assez proche.

卡尔跪,枪扛在肩上,目光炯炯,直盯剩下的那一只,等它飞得靠近些。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Celui qui rêvassait tirait plus fort, celui qui s’emballait devenait moins ardent, et le bateau se redressait.

原来思想开小差的加把劲、原来过火的降了点温,于船头调正了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui essaient d'apprendre à connaître les autres peuvent cacher leurs sentiments derrière leur curiosité ardente.

试图了解他人的人可能会将自己的情感隐藏在强烈的好奇心背后。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il la bourrait lui-même, il l’allumait à un charbon ardent et paraissait être le plus heureux des quadrumanes.

杰普自己装烟,自己用火炭点烟,在猿猴之中,恐怕再也找不到比它更逍遥自在的了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Dépeche-toi de trouver cette garçonniere, tu vois bien que ce pauvre Monsieur Brochant est sur des charbons ardents...

你赶紧找那幽会房 没看到可怜的博尚先生 急得像锅上的蚂蚁吗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krokidolite, kronprinz, kroumir, krugite, krupkaïte, krutaïte, krutovite, kryolite, kryptobiolite, krypton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接