有奖纠错
| 划词

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起停战协定生效。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何方都不敢打破停火。

评价该例句:好评差评指正

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在地方签署了停战协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.

大战博物馆(如果直译,就是么译了~)于周五开放,其时正为第次世界大战纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《停战协定》。

评价该例句:好评差评指正

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到停战线显然是令人产生误解的。

评价该例句:好评差评指正

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义济进入。

评价该例句:好评差评指正

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是停战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪国家或其军队是停战协定的签字方。

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订停战协议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任停战

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

是对军事停战会的公然嘲弄,也是解散会的恶毒阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面停战协定,就是承诺——约旦也样——保障人们自由出入些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

评价该例句:好评差评指正

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事停战会和中立国监察停战监督机构已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为实现停火的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

评价该例句:好评差评指正

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿停战线筑墙,不定要8米,80米都可以。

评价该例句:好评差评指正

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿停战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,停战直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

违反了《停战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立新的和平制度来取代半世纪之久的停战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担, 扁担杆属, 扁担星, 扁得像饼一样, 扁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法化大不同

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

在6月22日下午6点36分,洪齐格将军在停战协定签字。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Dans cette leçon, nous allons apprendre pourquoi les Français célèbrent l’armistice du 11 novembre 1918.

在这,我们将了解法国人为什么要在1918年11月11日庆祝停战。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天是停战日,几个政府共同签署了一份协议来停止军队之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.

1918年11月11日,停战协议签订后,博物馆不能使用。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Elle prend fin lorsque les Anglais, les Français et les Allemands signent l’armistice le 11 novembre 1918.

1918年11月11日,英、法、德三国签署停战协议,战争结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'armistice prévoit l'organisation d'élections nationales au plus vite.

停战协定规定尽快组织全国选举。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui va tout changer, c'est l'article 8 de la convention d'armistice imposée par l'Allemagne à la France.

改变一切的是德国强加给法国的停战协定第8条.

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.

在1918年11月11日,结束第一次世界大战的停战协定在这车厢里签署。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 11 novembre est un jour férié : il célèbre l'anniversaire de l'armistice du 11 novembre 1918.

11月11日是假期:为了庆祝1918年11月11停战纪念日。

评价该例句:好评差评指正
历史人

La situation est critique : l’armistice a été signé le 22 juin, la France est divisée en différentes zones.

形势非常严峻——停战协定于6月22日签署,法国被分为了不同的区域。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Les clauses de l'armistice sont remises au français.

停战条款被递了过来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l'Armistice, Lee Duncan ramène ses deux chiens en Californie, malheureusement, Nénette tombe malade et ne survit pas au voyage.

停战后,李·邓肯把他的两条狗带回了加州,不幸的是,南妮特病了,没能在旅途中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Septembre, ils s'essoufflent, en Octobre ils réfléchissent sur une possible armistice.

在九月,他们失去了动力,在十月,他们反思了可能的停战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 17 juin, alors que la France et le Royaume-Uni s'étaient promis de ne pas signer la paix séparée, Pétain demande l'armistice.

6月17日,当法国和英国承诺不签署单独的和平协议时,贝当要求停战。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Les Allemands se refusent de dévoiler les conditions de l'armistice. Hitler jubiles il tient sa revanche.

德国人拒绝透露停战条件。希特勒决定复仇 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Toi, tu es fou avec ton armistice.

你的停战太疯狂了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est l’armistice qu’on célèbre chaque année en déposant une gerbe de fleurs sur les tombes des soldats morts pour la France.

每年,人们都会庆祝停战,给为法国而牺牲的烈士的坟墓一束花。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

La Corée du Nord abroge l'accord d'armistice avec la Corée du Sud.

朝鲜废除了与韩国的停战协定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En 1953, un armistice est signé entre Corée du Nord, Chine et États-Unis pour l'ONU.

1953年,朝鲜、中国和美国签署了联合国停战协议。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

En 1940, il a séjourné à Londres avec un grand nombre de Français qui avaient refusé d’accepter l’armistice entre la France et l’Allemagne.

在1940年,他和很多拒绝接受法德之间停战的法国人,在伦敦逗留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属, 扁颌针鱼属, 扁化现象, 扁机体动脉, 扁尖錾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接