Toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ultime, l'arrêt du cœur .
所有致命的疾病最终都表现为心脏停止跳动。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊聊忘了间,差几步赶到车站,眼车疾驰而过。
141. Vous pouvez prendre l'autobus pour descendre au deuxième arrêt.
您可以乘共汽车第二站下.
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Parce qu’il est interdit de se servir des lavabos pendant l’arrêt.
因为停车用车上的厕所。
Appuyer le bouton « arrêt demande ».
下车请您“停车”钮。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小》停播,可从文化上代表一个代的终结。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前停地来回走动,并叫喊。
140. Pardon Monsieur, il y a un arrêt d’autobus près d’ici ?
对起先生,附近有汽车站吗?
Mais je ne peux pas être sans arrêt avec toi.
可我刻都在你身边啊。
C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.
这是我女儿,女王陛下,她工作起来就知道休息,这样对她的健康好。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。
"Il y a un arrêt de bus en tournant à gauche ?"Elle a indiqué devant.
“这条路到头左拐是是有个车站?”她指前面说。
Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.
要总是戴眼镜。
Ton chien Pouky nous inquiète, il continue à poursuivre les voitures à l'arrêt.
你的狗狗普奇,让我们很担心,他还在车站停地追赶轿车。
Pouvez-vous me dire à quel arrêt je dois descendre ?
您告诉我在哪站下车吗?
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.
一局比赛一个队可以叫2次暂停。
Un autobus est à l'arrêt à la station d'autobus.
一辆共汽车在车站停。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.
请您坐好,等待飞完全降落。
Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?
女士,请问一下,哪里有通往飞汽车站?
Quel est l'arrêt de bus le plus proche ?
最近公交车站在哪?
Arrête de râler ! - Tu le fais sans arrêt !
别发牢骚了!你一直在作弊!
" L'arrêt et momentané et que on va bientôt repartir sur les voies"
告诉你说 " 停车是暂时,我们很快就继续行驶" 。
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面不适感就逐渐消失。
Il y a un arrêt sur l'avenue en face du parc, à cent mètres d'ici.
在公园前大道上有个停靠站,离这里100米。
Lors de l'arrêt à l'Acropole, pensez à visiter l'Anafiotika.
当车停在雅典卫城时,记得去看看帕提农神庙。
Tout le monde le dit sans arrêt, partout.
所有人都在不停地说en fait。
Mais depuis quelques années, certains Français demandent l’arrêt de ces changements d’heure.
但是几年来,有法人请求停止改变时间。
Le bus repart. L’arrêt suivant 14 personnes montent dans le bus et personne ne descend.
车子再启动,下一站有14个人上车,没人下车。
Le bus repart. Il s’arrête à un deuxième arrêt mais personne ne descend.
巴士启动,第二站停下,没有人下车。
Nous sommes descendus dans la banlieue d'Alger. La plage n'est pas loin de l'arrêt d'autobus.
我们在阿尔及尔郊区下了车。海滩离公共汽车站不远。
Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.
这风一直吹啊,真难受。
Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.
第一阶段工作以多次停工为标志。
Mais le milieu des années 1990 met un coup d'arrêt au développement de la marque.
但20世纪90年代中期该品牌发展陷入停滞。
Mais ça signerait l'arrêt de mort de l'aéroport qui est obligé d'accepter.
而这将对是致命打击,不得不接受条件。
Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.
休战是指战争时停止战斗。
Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.
最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日判决。
Il faut forcer, empêcher qu'un instant d'arrêt sépare un mouvement du mouvement suivant.
要努力,不要让两个动作之间被一个停顿所分隔开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释