Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新抵达者抵达法国。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Quelles sont les difficultés que vous avez rencontrés en arrivant en France?
/ 达法国后您遇哪些困难?
Il recueille également des informations auprès des nouveaux arrivants eux-mêmes.
该署也会直接向新来港定居人士搜集资料。
Le HCR envisage de réorienter de futurs arrivants vers d'autres régions.
难民专员办事处正在考虑把未来难民流入引向其地区。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
之前/一路上精神状态良好,现在却失去动力。
Comment tu vas faire en arrivant au Japon si tu ne sais pas parler japonais?
你不会日语日本怎么办?
Un journaliste de l'agence américaine AP a vu les nouveaux arrivants dans les rues de la capitale nigérienne.
一个美联社记者已经在尼日尔首都大道上见身影。
La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.
新抵达难民绝大多数是哈扎拉族和塔吉克族人。
L'une des conséquences était un moindre contrôle de l'aide arrivant dans le pays.
由此产生一个后果是减少对进入该国援助监测。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维亚自由港是货物抵达利比里亚主要入境点。
L'une des conséquences attendues était une moindre surveillance de l'aide arrivant dans le pays.
一个明显后果是减少对进入该国援助监督。
Les participants arrivant à cet aéroport pourront prendre un taxi ou un bus jusqu'au centre-ville.
达科隆 ― 波恩机场与会者可以坐出租车或公共汽车去波恩市中心。
Au 30 novembre 2002, quelque 33 120 nouveaux arrivants avaient terminé leur session de recyclage.
截至二零零二年十一月三十日为止,约有33,120名新来港定居人士完成再培训课程。
En arrivant à Samoeng, comme nous sommes vendredi après-midi, on sent la mise en place de la fête.
是日乃周五下午,我已感扑面而来节日气氛。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早居民为逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来旧金山。
Le Gouvernement australien a naguère retenu certains nouveaux arrivants non autorisés dans des foyers d'hébergement non fermés pour migrants.
过去,澳大利亚政府曾经将一些未经核准入境者安置在不设围墙宿舍里。
Elle a pour but de rendre les nouveaux arrivants plus indépendants en leur proposant de suivre un programme d'intégration.
它宗旨是通过推行融入计划使新移民更加独立。
Des mesures ont été prises pour assurer plus particulièrement l'accès aux services pour les nouvelles arrivantes.
已采取措施特别确保女性新来人员获得服务机会。
Les nouveaux arrivants en provenance du continent et d'ailleurs bénéficient d'une assistance s'ils sont véritablement en difficulté.
内地新来港定居人士或从其它国家来港人士,如果有真正困难,也可获发综援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bravo, Hagrid ! s'écria Hermione en arrivant à la table des professeurs.
“恭喜,海格!”他们走向教师席时,赫敏尖声叫道。
Le ministère marocain de l’Intérieur demande maintenant aux nouveaux arrivants de déclarer leurs activités professionnelles.
摩洛哥内政部现在要求申报其职业活动。
En fait, les deux tiers des déchets plastiques arrivant par les fleuves sont justement des microplastiques.
事实上,流入河流的塑料垃圾中有三分二是微塑料。
Les Mangemorts avaient laissé des espaces libres dans leur cercle comme s'ils attendaient de nouveaux arrivants.
但圈子上还留着些间隔,好像等着其他人的加入。
En arrivant, nous étions pour le moins nerveux.
到达时,我们的确非常紧张。
En arrivant chez elle, Cécile a une bonne surprise.
到家,塞西尔就收到个惊喜。
Nous regarderons le thermomètre en arrivant chez votre oncle.
我们在您叔叔家看了温度计。
Dès le matin du dimanche, des milliers de paysans arrivant des montagnes voisines inondèrent les rues de Verrières.
星期天早,成千上万邻近山里的农民就到了,涌进维里埃的街道。
Ils étaient bien joyeux en arrivant.
他们到的时候可开心了。
Nous nous sommes mariés en arrivant.
回到美国,我们就举行了婚礼。
Le reporter, en arrivant, s’assit sur une roche, sans mot dire.
通讯记回,言不发,往石上坐。
Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.
离去的面向阴暗,到达的则向着光明。
Imaginez l'état des pieds en arrivant.
想象下到达时脚的酸爽程度。
En arrivant, je fus, dans le vestibule, déconcerté par un incident qui m’intimida.
我到达时,在门厅里遇到的件事使我胆怯和惶惑。
Alors, en arrivant, vous visiterez la vieille cité avec ses maisons du quatorzième siècle.
呃,到达的时候,你们会参观个老城,和那些14世纪的屋子。
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当节日那天,人们互相称赞对方美丽年轻。
En arrivant, je suis allé à la diligence retenir une place dans le coupé.
“这儿时,我到公共马车站去订了个前厢座位。”
Qui veut parler à une dame arrivant de Boulogne.
“他想和位从布洛内的女士说话。”
M. Madeleine se retourna, et reconnut Javert. Il ne l’avait pas aperçu en arrivant.
马德兰先生转过身,认出了沙威。他时没有看见他。
Venus du silence de la ville empestée, les deux arrivants s'arrêtèrent, un peu étourdis.
从疫城的静默中到这里的他俩感到有点晕转向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释