有奖纠错
| 划词

Il semblait que la violente tempête eût fait comme une trêve entre les assiégeants et les assiégés, et que le canon eût voulu se taire devant les formidables détonations de l'ouragan.

强烈风暴和守双方之间造成休战状态,大炮声音狂风中一点也听不到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée, euphorbiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围的机枪手自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.

的确,这床垫街垒外边,攻守两方的中间

评价该例句:好评差评指正
化身博

Les assiégeants, consternés par leur propre vacarme et le silence qui suivit, restèrent un peu en arrière et regardèrent.

他们欢呼了起来,随后就被屋内的寂了,他们往后退了一步,小心地打量起屋内的情况。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le flot des femmes croissait, il craignit d’être débordé, il prit le parti désespéré de pousser devant lui sa tante et les jeunes filles, pour gagner le perron, au travers des assiégeants.

妇女们的队伍逐渐扩大,内格尔恐怕被围,便采取了最后一着,让他的婶母和年轻姑娘们自己前面,推着她们硬从包围当中穿过,走到台阶上去

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

D'assiégeant, il s'est retrouvé assiégé, contraint de disperser ses forces.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le roi Campe à Avignon prêt à fondre sur les assiégeants qui prennent peur et préfèrent prendre la poudre des scampettes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde, euploïdie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端