有奖纠错
| 划词

Le joug sert à l'attelage des bœufs.

轭是用来套牛

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: la poulie, de fixation de cône de brousse, l'attelage.

各种皮带轮、锥面紧固衬套、联轴

评价该例句:好评差评指正

Sur cette liste figurent notamment des moteurs diesel, des pompes, des attelages, des accessoires, des coudes, boulons, valves et conduits de matériel d'installation.

为该项目供应材料清单内容,包括柴油机、抽机、联结、配件、装置材料弯、阀和导

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux exigences nationales et étrangères et de la coutume des marchands de voitures série de l'huile de silicone ventilateur d'attelage, avant-roues motrices embrayage produits.

并可根据国内外客商所需定制系列汽车硅油风扇偶合,四驱前轮离合产品。

评价该例句:好评差评指正

Chenjiao mur pipe, une variété de produits miniers de polyuréthane (prune attelage), et ainsi de suite sont tous liés à une large gamme d'applications dans le domaine quand.

道内壁衬胶、各种矿用聚氨酯制品(梅花联轴)等也在各个相关领域等到应用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un particulier pour les petites et moyennes entreprises de vente, les ventes de la chaîne principale, poulie Triangle, la chaîne de transmission, tels que les pièces d'attelage.

本公司是一家专门针对中小型企业销售公司,主要销售链轮,三角皮带轮,链条联轴等传动件。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de trouver l'attelage apte à promouvoir une coordination systématique et une mise en synergie des interventions bilatérales et multilatérales dans le domaine de la prévention des conflits.

这将有可能找到最好方式来促进系统性协调并在冲突预防领域内形成双边和多边行动合力。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, un montant de 7 543 300 dollars correspond au coût de remplacement de 102 véhicules 4 x 4 tous usages, 36 autocars légers et moyens, 7 camionnettes, 4 engins du génie et engins de manutention du matériel, 30 camions et 38 attelages de remorques devant être transférés des stocks pour déploiement stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies.

在16 623 500美元所需经费总额中,7 543 300美元是102部4x4通用车辆、36部轻型和中型公共汽车、7部面包车、4部工程和材料处理车、30部卡车、以及38部拖车拖斗重置费用,将从联合国后勤基地战略部署储存物资调拨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七, 断脐术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

La royauté de juillet se cabrait, malgré qu’elle en eût, dans l’attelage des cabinets européens.

七月王朝无可奈何地象一匹烈马在欧洲各内阁所驾御辕轭间腾起前蹄打蹦儿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle sauta de l’attelage et hurla le nom de Juan.

苏珊从车上跳了起来,大声喊着胡安名字。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Tire ton licou, te voilà bête de somme dans l’attelage de l’enfer !

挽你重轭吧,你成了在地狱里拖车载重牲口!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne vous fait demander combien son mari vous a vendu son attelage.

“男爵夫人想知道您为了那两匹马付了多少钱给她丈夫?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est vraiment les chiens, l'attelage qui va t'amener le traîneau dans la bonne direction.

这些是真狗,这个团队会把雪橇带入正确方向。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.

他往前赶四匹套在一起马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平坚硬泥土里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il faut remonter à 1986 pour trouver un tel attelage avec l'association Charles Pasqua Robert Pandraud.

你必须回到 1986 年才能找到这样一支与 Charles Pasqua Robert Pandraud 协会球队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des attelages spectaculaires lancés sur un circuit d'un kilomètre.

壮观团队在一公里赛道上出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est un attelage qui nous intrigue sur cette route de l'exil.

——在这条流放之路上,是一支让我们好奇团队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les chiens, ça peut certainement tirer des attelages, mais la chasse au bison à dos de chien, franchement, on ne recommande pas !

当然,狗确实能够拉车,但是骑狗狩猎野牛,坦率地说,我们不推荐这样做!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et saluant la dame d'un signe de tête, il s'élança sur son cheval , tandis que le cocher du carrosse fouettait vigoureusement son attelage.

他向米拉迪点头告别,随即飞身上马,而马车上车夫也挥鞭抽打牲口。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Là, elle descendait de voiture, marchait pendant une heure, remontait dans son coupé, et rentrait chez elle au grand trot de son attelage.

她在那里下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,疾驰回家。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En ce qui concerne les Etats-Unis? Et bien l'Amérique doit son côté de conduite, en partie, aux charrettes et postillons des attelages d’antan.

至于驾驶方向,一部分是,受双轮驱动马车和原来驾牲口车夫影响。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faisait entendre un cri bien connu de son attelage, qui ne répondait pas. Le quartier-maître semblait très-inquiet, et ses compagnons se regardaient d’un air désappointé.

他发出了牛听惯呼唤声,但并没有牛回答他。这位水手长十分不安,旅伴们也面面相觑,显出失望神情。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, ils conduisaient l’attelage du côté droit pour être plus prêt du centre de la route afin de voir et éviter la circulation en sens inverse.

因此,他们驾驶右侧挂钩更靠近道路中心,以便看到并避免相反方向来交通。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte fit un signe de satisfaction, descendit les degrés, sauta dans sa voiture, qui, entraînée au trot du magnifique attelage, ne s’arrêta que devant l’hôtel du banquier.

伯爵赞许地微笑了一下,跨下台阶,跳进了马车里,于是,马车就由那两匹用高价买来骏马拉着,以令人难以相信速度急驶起来,一直奔到银行家府邸门前才停住。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la sortie de Paris, on vit arriver un rapide attelage de quatre chevaux qui s’arrêtèrent soudain en roidissant leurs jarrets nerveux comme des ressorts d’acier : c’était M. de Monte-Cristo.

离开巴黎市区时候,突然一辆由四匹马拉车疾驶而来,马车里人是基督山。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un coupé sortant des ateliers de Keller, et un attelage dont Drake avait, à la connaissance de tous les lions de Paris, refusé la veille encore dix-huit mille francs.

那是一辆高碌式双座四轮马车,马和挽具原是属于德拉克,全巴黎人都知道,昨天有出一万八千法廊他还不肯卖呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cheval était donc utilisé dans les déplacements quotidiens, mais aussi pour se battre, chasser le bison, et tirer leurs attelages, qui jusque-là étaient plutôt limités, puisqu'ils se servaient de chiens !

马不仅被用于日常交通,还用于战斗、狩猎野牛和拉车,而之前马车因为使用狗来拉车而受到限制!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

E.Macron: Il n'y a de majorité contre le gouvernement qu'avec cet attelage baroque de femmes et d'hommes qui se combattent complètement et qui se disent qu'ils sont incompatibles.

- E.Macron:除了这个巴洛克式男女团队外,没有多数人反对政府,他们完全互相争斗,并告诉自己他们不相容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食, 断市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接