1.L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.
1.在际上,好象有一种等着瞧
。
17.Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.
17.由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看。
18.Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.
18.刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进行讨论,讨论情况显,第一个步骤
展开已遭遇严重
外
供资问题,因为大部分
捐助
和出资
都继续持观望
。
19.Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.
19.发达家合作伙伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中
家只要有权对此表
满意就行,这是因为,面对日益严重
外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他们
迟疑和观望主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。