有奖纠错
| 划词

Mais le Consensus de Monterrey va au-delà de l'atténuation de la pauvreté.

雷共识不仅限于减轻贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.

在缓解贫穷方面,发展援助也发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à long terme, les gains dus à l'atténuation des changements climatiques seront rentables.

然而,从长期角度来说,会因气候变化减缓而获得收益。

评价该例句:好评差评指正

Strabag a également fait savoir que l'accord constitue une atténuation considérable des dommages subis.

Strabag还说,协议明显地低估了Strabag所遭受的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le reboisement et le boisement contribuent à l'atténuation de la pauvreté dans ces zones.

旱地的造林和再造林有助于减少那些地区的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt-septième session, le SBSTA fera le bilan de ses travaux relatifs à l'atténuation.

科技咨询机构将在第十七届会议上总结就缓解措施问题开展的工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Clairement axées sur l'atténuation des changements climatiques, ces stratégies renferment également des éléments d'adaptation.

这些战略明显着重于气候缓解,但也含有的内容。

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt-septième session, le SBSTA fera le bilan de ses travaux relatif à l'atténuation.

科技咨询机构将在第十七届会议上总结就缓解措施问题开展的工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.

缓解措施所涉科学、技术和社会经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'atténuation et d'adaptation doivent aller de pair.

减轻响和响的问题要一起考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie se trouve au cœur de l'impératif d'atténuation.

能源减缓气候变化议程的中心议题。

评价该例句:好评差评指正

21.68 Ce sous-programme relève de la Section Atténuation des conflits et développement.

68 本次级方案由减少冲突与发展科负责执行。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération a fait sienne la Stratégie internationale d'atténuation des catastrophes.

联合会承诺会遵守国际减少灾害战略。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

除缓解气候变化的响之外,也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sont directement liées aux mesures d'atténuation des changements climatiques.

这些活动与减缓气候变化的行动直接相关。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des émissions témoigne de l'efficacité des mesures d'atténuation.

缓解措施的效果主要体现在减少排放量上。

评价该例句:好评差评指正

Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.

如果缓解得不充分,则会成为一项难以攻克的任务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.

一些减缓措施的连带利益已经产生积极的发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.

这种产品的灵感通常来源于传统减缓风险的形式。

评价该例句:好评差评指正

Atténuation des effets de la désertification, de la sécheresse et des catastrophes naturelles.

减轻荒漠化、干旱和自然灾害的响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne, transaméricain, transamidinase, transaminase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

C'est ce qu'on appelle en termes techniques : l'atténuation.

这在技术术语中称为:衰

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Notre coopération couvrira la connectivité maritime, l'économie, la technologie, le sauvetage, la protection de l'environnement, l'atténuation des catastrophes et la pêche" , a précisé Mme Hua.

" “我们的合作将涵盖海上连通性,经济,技术,救援,环境保护,灾和渔业,”华说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon le rapport, les BMD ont injecté l'an dernier 20 milliards de dollars dans des projets d'atténuation du changement climatique, et 5 milliards de dollars dans des projets d'adaptation aux changements.

根据该报告,多边开发银行去年向缓气候变化项目注入了200亿美元,向适应气候变化项目注入了50亿美元。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si c’est Dieu qui les a frappés, disait Emmanuel, c’est que Dieu, qui est la suprême bonté, n’a rien trouvé dans le passé de ces gens-là qui méritât l’atténuation de la peine ; c’est que ces gens-là étaient maudits.

“如果是上帝在惩罚他们的话,”艾曼纽说,“那是因为至高上的上帝发现他们过去的生活里不到值得轻他们的痛苦的事情,那是因为他们命中注定要受到惩罚的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais, quoi qu’on fit, et quelque atténuation qu’on y cherchât, il fallait bien toujours retomber sur ceci : c’était un forçat ; c’est-à-dire l’être qui, dans l’échelle sociale, n’a même pas de place, étant au-dessous du dernier échelon.

他怎么处理,什么罪的情节,最后仍不得不回到这一点:这是一个苦役犯。这就是说在社会的阶梯上,一个连位子都没有的人,因为他处在楼梯的最后一级之下。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est d'ailleurs l'un des principaux messages du rapport du GIEC sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre : " L'équité et des transitions justes peuvent permettre une atténuation plus forte et plus rapide du changement climatique" .

事实上,这正是联合国政府间气候变化专门委员会关于少温室气体排放报告的主要信息之一:“公平和公正的过渡可以更有力、更迅速地缓气候变化”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les projets d'atténuation comprennent la réduction des émissions de gaz à effet de serre, notamment par le biais de mesure d'optimisation du rendement énergétique et par le recours à des sources d'énergie propres et renouvelables, a expliqué la BEI dans un communiqué.

欧洲投资银行在一份声明中表示,缓解项目包括少温室气体排放,包括通过能源效率措施和使用清洁和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接