有奖纠错
| 划词

Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.

在国家级以及在国际级都缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.

应努力使这一章既能起分析作用,又能提供事实。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne aussi bien les célibataires que les familles.

个人或整个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败也属于我们。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献灭蚁灵十氯酮都进行了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons des peuples aussi bien autochtones que non autochtones.

在这方面,我们既指土著民族,也指其他民族。

评价该例句:好评差评指正

La destination finale de cette route est aussi bien connue.

这一道路的最终目标也人所皆知。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez aussi les biens gelés en application de la résolution 1267.

请包括根据第1267(1999)号议冻结的资产。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.

尽管信息通信技术拥有巨大的好处,亦产生了一系列广泛的关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs hebdomadaires, aussi bien en anglais qu'en samoan.

该领土发行若干英文及萨摩亚文版的周报。

评价该例句:好评差评指正

Nous y voyons l'action de forces aussi bien intérieures qu'extérieures.

我们看到国内外势力参与了这些活动。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux camions-citernes sont capables aussi bien d'aspirer que d'évacuer.

许多货运罐卡车都有排放材料的双重能力。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解冲突作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le mérite en revient aussi bien aux États Membres qu'au Secrétariat.

会员国秘书处都为这一进程作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de vues a été aussi bien théorique que spécifique.

意见的交换是概念性的,也是具体的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les accords futurs que les accords déjà conclus étaient concernés.

这适用于未来的协定,也适用于已经完成的协定。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte aussi, bien sûr, une mutation des formes du désarmement.

当然这也导致裁军形式发生变化。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition était représentée aussi bien au Conseil électoral provisoire qu'au Gouvernement.

派的代表参加了临时选举委员会内阁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce processus est menacé par des problèmes intérieurs aussi bien qu'extérieurs.

但是,这个过程受到内部外部问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

就贫困发生率来看,全国贫困家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听, 包底特氏菌属, 包镀, 包法利主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ça peut être aussi très bien à la maison.

也可以是在家里。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.

我们也可以使用压蒜器,也可以的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.

慈悲天主真了起!好家伙!几乎比得上昂比古。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je ne savais pas qu'elle parlait aussi bien.

知道她说得这么好。

评价该例句:好评差评指正
眼中的瑞士

Que le monde sans moi marcherait aussi bien, woho.

世界没有我也能运转得很好,哇哦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Moi aussi ! - Bien sûr, tu veux quoi comme musique ?

我也是! - 当然,你想要什么样的音乐?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.

,它们比上我的轮滑鞋。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et Wembanyama joue aussi bien en attaque qu'en défense.

文班亚马在进攻和防守两端都发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Aussi bien sur de courtes que sur de longues distances.

是短途还是长途航线都是如此。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.

“我也是,要比你所能想象的还要深。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici aussi, bien sûr, il y a deux prononciations possibles.

当然,这里也有两种可能的发音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己的爸爸重新回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je ne me suis jamais senti aussi bien, répondit Harry.

“从来没这么好过。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.

从小孩子到老奶奶都有我们的顾客。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?

啊,它很厉害。它躲藏得那么好的秘密是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous avez aussi, bien sûr, tous les jeux en ligne actuellement.

当然,现在你们可以在网上拥有所有东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.

这也很好地说明了这种编码魔术语言的现象。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et ça, ça concerne aussi bien l'homme que la femme.

而这件事,与男性和女性都有关系。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On ne s'est jamais aussi bien occupé de moi.

我从没被服务得这么好过。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Regarde ! Hein ? C'est pas mal ! - Oui, c'est bien aussi.

你看!错!这也很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接