有奖纠错
| 划词

Une interdiction de ces armes favoriserait les pays qui, jusqu'ici, ont opté plutôt pour la mise au point d'armes perforantes, modernes et précises (par exemple, les missiles autoguidés).

禁止这种器,会有利于具有研制现代的精确穿甲器(如自导导弹)的国家。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut régler la question palestinienne ni mettre un terme au conflit arabo-israélien par l'usage excessif de la force - les bombardements aériens, les missiles autoguidés, l'assassinat d'activistes palestiniens, la destruction de l'infrastructure, l'usurpation des biens, la violation des droits et l'imposition de sanctions collectives.

使用力——空中轰炸、制导导弹、暗杀巴勒斯坦活动分子、破坏基础设、侵占财产、侵犯权利和实现集体惩罚——无法解决巴勒斯坦问能制止阿以冲突。

评价该例句:好评差评指正

En outre, au cours de sa visite au Yémen, le Groupe a été informé par une source fiable que des missiles autoguidés par infrarouge, ainsi que des grenades à tube et d'autres types d'armes légères et d'armes de petit calibre généralement recherchées par les groupes terroristes sont normalement vendues sur les marchés d'armes ouverts, qui existent dans différentes parties du pays.

此外,在视察门期间,监测组自可靠来源获悉,恐怖团体通常设法获取的热寻的导弹、火箭榴弹和其它种类的轻器和小器常常在公开器市场销售,这在该国各地普遍可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意, , 币帛, 币值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年7月合集

Selon un porte-parole militaire ukrainien, il pourrait s’agir d'un missile sol-air Pantsir, ou d'un missile autoguidé X-24 air-air qui aurait pu être tiré par un avion russe parti de l'aéroport de Millerovo.

根据乌克兰军方发言人的说法,是Pantsir地对空导,也是一枚自导X-24空对空导是由俄罗斯飞机从米列罗沃机场发射的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接