有奖纠错
| 划词

Il est en avance sur son temps.

他的思想远远走在时代的前面。

评价该例句:好评差评指正

Il avance à pas de géant.

他迈了一大步。

评价该例句:好评差评指正

Notre relation avance pas à pas.

们之间的关系逐步进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a tout préparé deux jours à l'avance.

他提前两天把所有都准备了。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive avec une heure d'avance.

他提前一小时到达。

评价该例句:好评差评指正

Elle avance à toute vitesse.

她全速前进。

评价该例句:好评差评指正

J'avance même si parfois j'hésite.

尽管有犹豫的时候但仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

Ce coureur avait pris une avance confortable.

这位赛跑选手遥遥领

评价该例句:好评差评指正

Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.

缓慢但是确定不移地向群岛逼

评价该例句:好评差评指正

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

情的困难之处。

评价该例句:好评差评指正

Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.

空中客车(又称空中巴士),是世界进的民航飞机制造公司。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步会引起更快的退步。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont payés à l'avance les coûts d'exploitation.

一切业务均预付费用操作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis arrivée au cours en avance de 5 bonne minutes.

提前了整整%分钟到课堂.

评价该例句:好评差评指正

J’y vais mais c’est la dernière fois... Et je veux une avance !

这就去,但这是最后一次…那个!

评价该例句:好评差评指正

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

评价该例句:好评差评指正

Je pars maintenant toujours 10 minutes en avance pour aller prendre le bus.

现在总是提前10分钟出发以确保不会迟到。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻的家长会更了解一些国外的教育体系并会做些的准备。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter une attente trop longue au guichet, achetez votre billet plusieurs jours à l'avance.

为了避免在售票窗口等待过久,您可以提前几天买票。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.

弗郎索瓦生如此擅长应急,以至于他拒绝预思考问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage, vintilite, vinyl, vinylacétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je te souhaite d'avance beaucoup de bonheur !

预祝你新婚快乐!

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?

你为什么拒绝这样一个英俊主动接近?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Déjouer les avances Et les pièges artificiels.

担心前方人们设下陷阱。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il est né 2 semaines en avance.

他早出生两周。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il signifie " plus en avance" ou " moins tard" .

它表示“更先进”或者“更提前”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous nous livrer les marchandises en avance?

可否提前交货呢?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Wow déjà ? – Non mais j'avance un peu.

– 哇,已经这么晚?– 没有,快进一点。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais le match n’est pas gagné d’avance.

然而这场胜负却是未知数。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut faire sa réservation longtemps à l'avance.

必须提前预约。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous conseille de prendre vos billets à l’avance.

建议你早点取好票。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Réservez donc à l’avance, la veille au plus tard.

最晚提前一天预定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ils ont tout retenu et tout payé d’avance.

“那都是预先定好并且。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Félicité préparait d'avance les cartes et les chaufferettes.

全福事先把牌和脚炉准备好。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je suis cuirassé d’avance contre l’incrédulité humaine.

然而,早已锻炼得习惯于这些人对这个故事疑惑

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les restaurants sont réservés des semaines à l'avance.

餐厅需要提前几周预订。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.

但这不一定是会成功

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.

这样呕吐每天都会有,人们尽可以事先替他预备好盛秽物垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui c'est la langue qui avance ou qui recule.

,进退是舌头。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi je suis hyper contente d'avoir un bébé en avance.

很高兴宝宝动作这么快。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans détaillés prévus en avance peuvent vous sembler trop contraignants.

提前做好详细计划能更加约束你们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie, virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接