有奖纠错
| 划词

Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.

到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.

摩洛哥的机网络规模相当大。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机的做法。

评价该例句:好评差评指正

Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.

根据审查结果,机警察酌情实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».

国家机安全方案第三章A部分提到这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.

管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际机的营业和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.

对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在等候

评价该例句:好评差评指正

Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?

和海港人员是否经过筛,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。

评价该例句:好评差评指正

La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.

刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机保安工作。

评价该例句:好评差评指正

Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.

主要服项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。

评价该例句:好评差评指正

En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.

就移民目的而言,边境是一个域(如港口、机或海关,而不是一条线)。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.

新特派团业内海港和机的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.

在许多国家的专门机构有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其还包括一个机小队。

评价该例句:好评差评指正

De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".

方面,巴黎奥利机的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.

那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.

此外,以色列机当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼查站过境的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.

除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机基础设施管理使用高分辨率图像和理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.

费用估计数考虑了因与海国家机管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.

就在该不景气之前,机管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机的总面积增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气, 毒气弹, 毒气攻心, 毒气室, 毒气雾, 毒芹, 毒芹侧碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Le convoi s'ébranla et quitta la zone aéroportuaire en empruntant l'autoroute 678.

车子启动,离开飞机场,驶上678高速公路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un officier de la police aéroportuaire vint la chercher dans la salle d'attente.

一名机场警察在候机室里寻找朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des arguments qui ont convaincu cet ancien agent de sûreté aéroportuaire.

- 说服这位前机场保安人员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une anarchie de bagages à perte de vue dans les coulisses de l'aéroport Charles-de-Gaulle, en pleine grève du personnel aéroportuaire.

- 在戴高乐机场幕后,一目了然李无政府状态,在机场工作人员罢工

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aujourd'hui, la Chine veut se connecter aux grands flux mondiaux, d'où l'ouverture à Pékin d'un second hub aéroportuaire, à Daxing.

国希望与世界主要交通连接,因此在北京开设了第二个机场枢纽,即大兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Officiellement, aucune cyberattaque ni fuite de données n'a été à ce jour imputée à Nuctech, mais comme va nous le montrer cet expert en sûreté aéroportuaire, un scanner à rayons X fonctionne avant tout comme un ordinateur.

到目前为止,官方没有将网络攻击或数泄露归咎于同方威视,但正如这位机场安全专家向我们展示那样,X 射线扫描仪工作原理主要类似于计算机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Aaj TV a rapporté qu'au moins 10 personnes, dont sept membres de la Force de sécurité aéroportuaire, un policier, un employé de l'autorité de l'aviation civile et un capitaine de Pakistan International Airlines ont été tués dans l'attaque.

Aaj TV 报道称,至少有 10 人在“攻势”丧生,其包括机场安全部队 7 名成员、一名警察、民航局雇员和巴基斯坦国际航空公司一名机长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ils sont en train de prendre possession de l'enceinte aéroportuaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒杀, 毒杀芬, 毒砂, 毒舌者, 毒蛇, 毒蛇猛兽, 毒蛇咬伤, 毒生素, 毒石, 毒手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接