Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资产继续存在。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸会将其租借权扩大到其余的地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能的现有件其出租优先次序的安排来分配住房出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤儿院和学校租赁地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权的人。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与件和政府的租约。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林的最长期限是45年。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议的副本。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期内,出租人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会的商业大楼。
Trois familles avaient des loyers de retard d'un bail précédent mais remboursaient leur dette.
三家曾拖欠过一次租期的租金,但他们都已补交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, j’ai vécu des bails sombres que vous voulez même pas savoir !
我经历过你们想知道的黑暗时期!
Je vais signer le bail cet après-midi !
今天下午我就去签租约!
Il déroge aux baux classiques sur certains points.
它在某些方面与传统租赁有所同。
Savais-tu que l'art existe depuis un bail?
你知道艺术已经存在很久了吗?
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,我很久都没体验过了。
J’ai seulement un mois de caution à payer. Je signe le bail demain !
我只付了一个月的保证金。明天签租约。
Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.
布瓦松妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季的欠租。
Et le daron il arrive et il fait quoi ? Il éteint l'bail genre.
而爸爸来后做了什么?他毁掉了租约。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。
Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.
于连岂能错过这次出租招标。
Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.
我好久没见到我的表妹了。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁能更新。
Le bail est d’un an minimum.
住房租约最少是一年。
On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.
大家刚才已经对古波用了,所有的人都劝他把租约转让给别人。
La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.
卜吕梅街的房子原有租赁契约,现在还属于珂赛特。
C’était pour cela que j’avais annulé le bail, c’était pour cela que j’étais venu, c’était pour cela que j’attendais.
我就是为了这个原因才要取消那租约;并来到这里在房间里等待着。
Heuh... vas-y meuf raconte tes bails.
呃......继续,女孩,接着说。
Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!
啊 这是米歇尔么 咱有段日子没见了!
Une autre expression que j'aime beaucoup : « ça fait un bail » .
另一个我很喜欢的表达是ça fait un bail。
« Engrais flamand, – culture du lin, – drainage, – baux à longs termes, – services de domestiques. »
“粪便肥料,——种植亚麻——排水渠道,——长期租约,——雇佣劳动。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释