有奖纠错
| 划词

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们打破监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都装着铁栏杆

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, ces formations seront étendues au barreau du Rwanda.

将为卢旺达律师协会举办这种培训。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont accepté le principe de créer un barreau international.

法官们接受了设立国际律师协会的原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne compte que 27 femmes sur les 413 avocats inscrits au barreau.

然而,在册律师共有413人,其中仅有27人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le BNUA a également aidé le barreau angolais à étudier le fonctionnement du système judiciaire.

另外项支持所面向的是安哥拉律师协会,其方法是进行项研究,以评价司法系统的运转情况。

评价该例句:好评差评指正

Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.

已经创建了个相当于律师事务所的辩护律师协会。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'avocats qualifiés exercent au "Somaliland", mais il n'y pas de barreau.

合格的律师在“索马里兰”开业,但没有律师协会。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui veut dire qu'une personne placée derrière les barreaux n'est plus digne de confiance.

这意味着,旦人们被关入监狱,就不再值得信任。

评价该例句:好评差评指正

La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.

只有个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.

法官和律师的族裔不均现象仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Heu... répond le grand-père, pris de court, pour qu'ils ne puissent pas la passer entre deux barreaux, bien sûr.

爷爷时语塞,回答道:“嗯……定是为了不让它从铁栅栏中伸出脑袋。”

评价该例句:好评差评指正

Principe 8 des Principes de base relatifs au rôle du barreau.

《关于律师作用的基本原则》原则8。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du barreau sont les avocats ainsi que leurs assistants.

律师界成员包括律师及其高级助理和助理人员。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des participants sont membres de l'Association du barreau finlandais.

其中许多学员是芬兰律师协会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Barreau espère les approuver avant l'automne de cette année.

该协会预期在秋季前核准该指令。

评价该例句:好评差评指正

L'Association du barreau examine attentivement cette question depuis quelque temps.

波多黎各律师协会对这个问题进行了段时间的认真审议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été réalisée en collaboration avec l'Association internationale du barreau.

这套材料是与国际律师协会合作编写的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.

然而,柬埔寨律师协会对执行这项法令显然有勉强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语DIDOU

Et n’oublie pas de dessiner les barreaux de l’échelle.

子的小条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接