有奖纠错
| 划词

Les bestiaux pacagent.

牧场吃草。

评价该例句:好评差评指正

Victimes des sévices physiques, les enfants font aussi les frais des phantasmes bestiaux des seigneurs de guerre.

儿童不仅身体上遭受虐待,他还不得不忍受军阀幻想。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a négocié avec l'acheteur, qui était accompagné de X, un autre marchand italien de bestiaux.

卖方与买方进行谈判时,意大利另一经营牛人X陪同买方参与谈判。

评价该例句:好评差评指正

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害畜。

评价该例句:好评差评指正

Dieu fit les animaux sauvages selon leur sorte, il fit les bestiaux selon leur sorte, les reptiles et les insectes selon leur sorte. Et Dieu vit que c'était bon.

地上一切昆虫,各从其类。上帝看着是好

评价该例句:好评差评指正

Et Dieu dit :---Que la terre produise des êtres vivants selon leur sorte, des bestiaux, des reptiles et des insectes, et des animaux sauvages selon leur sorte.Et ce fut ainsi.

24 上帝说:“地要生出活物来,各从其类;畜、昆虫、野兽,各从其类。”事就这样成了。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes n'hésitent pas à perpétrer les actes les plus cruels et les plus bestiaux, et comme les événements de Beslan l'ont montré, ils n'hésitent pas non plus à tuer des enfants innocents.

恐怖主义分子不惜犯下最残酷、最野蛮罪行;正如最近别斯兰事件表明,他毫不犹豫地夺取无辜儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

À la fin d'avril, avec l'aide d'organismes des Nations Unies, les représentants des milieux d'affaires somaliens, dont des marchands de bestiaux et des négociants en viande, ont rencontré des représentants du Gouvernement national de transition, du « Puntland » et du « Somaliland », ainsi que des représentants des pays importateurs du Moyen-Orient, afin d'examiner la production et l'exportation de bétail et de produits de l'élevage somaliens.

四月下旬,联合国机构帮助下,包括畜和肉类交索马里工界代表,会晤了过渡时期全国政府、“蓬特兰”和“索马里兰”代表以及中东进口国代表,讨论开发和出口索马里畜和畜制品问题。

评价该例句:好评差评指正

Telle était l'alternative: risquer d'être réveillés en pleine nuit, entassés dans des fourgons à bestiaux et déportés en Sibérie, ou fuir tout simplement leur foyer en emportant ce qu'ils avaient sur eux et avancer vers l'inconnu, mais dans l'espoir d'une liberté à venir, dans l'espoir de sauver leur vie et en faisant le choix qui au moins était le leur, de faire le peu qui pouvait être fait à l'époque.

是冒险半夜三更被惊醒,扔上牛车,被送往西伯利亚,还是干脆自己离家出走,带上两只手所能拿一切,踏上天涯之旅,但却抱有一线希望,可能自由正等待着他,希望能够免于一死,带着至少是他自己做出选择,尽管当时微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Maximin, maximisation, maximiser, maximum, maxite, maxiton, maxterme, maxwell, maxwellien, maxwellmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专470动词

Rentrez des bestiaux à l’étable avant qu’ il ne pleuve.

在下雨把牲畜们都赶回窝棚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hercule défait Géryon et ses bestiaux avant d'embarquer les bœufs à bord du récipient.

大力士击败革律翁和他的畜牧,然后将牛带上金钵。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne plaisante pas. Les chevaux et les bestiaux y sont d’une docilité remarquable. Vous le verrez.

“当然不是!你们看吧,这里的马群和羊群被驯良到万分了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une lente agonie commence à Uxellodunum : peu à peu les bestiaux, les chevaux, les hommes même, en grand nombre, meurent de soif.

乌克塞洛杜努姆开始了缓慢的痛苦:渐渐地,大量的牛、马,甚至人类都渴死了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais ce moyen énergique, dit le major, doit coûter la vie à quelques-uns des bestiaux qui errent par la plaine ?

“但是这种猛烈的手段,不会把草原上放牧的一些牛羊群的命也送掉吗?”少校

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont pires que les Boches, ces sales bestiaux-là.

他们比波奇斯这些肮脏的野兽还要糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voici par exemple un marché à bestiaux payé par la France.

例如,这里是一个由法国支付的养牛市场。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On dit maintenant voiture parce que le mot wagon est en principe réservé aux marchandises et aux bestiaux.

我们现在说汽车,因为货车这个词原则上是为货物和牲畜保留的。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

L'épisode est court, mais oui, j'arrive aux bestiaux. Et ben c'est pas vraiment comment ils sont arrivés là.

这一集很短,但是是的,我到了牛。嗯,这并不是他们到达那里的方式。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La terre, à un endroit, se trouvait effondrée par le pas des bestiaux, il fallut marcher sur de grosses pierres vertes, espacées dans la boue.

有一个地方给牲口踩得陷了下去;只好踏着烂泥中稀稀落落的大青石,才能走过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le 21 juillet 1942, les familles sont entassées dans des wagons à bestiaux en direction du camp de Beaune-la-Rolande, dans le Loiret.

- 1942 年 7 月 21 日,一家人挤进牛车,瓦雷省的博讷拉罗朗德 (Beaune-la-Rolande) 营地。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au loin, des bestiaux marchaient ; on n’entendait ni leurs pas, ni leurs mugissements ; et la cloche, sonnant toujours, continuait dans les airs sa lamentation pacifique.

远处有牲口在走动,但听不见它们的脚步声,也听不到它们的哞叫。晚钟一直在响,在空气中散发出哀而不怨的长叹。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Qu'est ce qui s'est passé c'est qu'en lan 29 alors 28 auparavant, ce marché aux bestiaux s'échange heures était installé sur le mont des oliviers.

所发生的事情是,在29年,然后28年,这个牛市场交换小时安装在橄榄山。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着安达西亚式衣服的漂亮女士所代替,他们摇着花扇,骑在美丽的马上,跟在他们骑士的后面。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Ces richesses qui couvrent le sol, ces moissons, ces fruits, ces bestiaux orgueilleux qui s’engraissent dans les longues herbes, sont la propriété de quelques-uns et les instruments de la fatigue et de l’esclavage du plus grand nombre.

这些覆盖在土地上面的财富,这些庄稼,这些果实,这些在茂盛的草地吃得膘肥体壮的牲口,是几个人的财产和大多数人劳累与受奴役的工具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son chien qui l'accompagne partout a aussi 2 têtes et le dragon qui garde son troupeau en a lui 7… Mais avant de terrasser le géant et ses compagnons, il doit régler une question épineuse : comment transporter autant de bestiaux ?

他随身携带的狗也有两个头,守护他的牛群的龙有七个头… … 但在打败巨人和他的同伴之,他须解决棘手的题:如何运输这么多的牲畜?

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

Tu n'accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes ; tu n'ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences ; et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine, mayumba, mazaer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接