有奖纠错
| 划词

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明举行由各国参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制报告,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

评价该例句:好评差评指正

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生国际》是医学协联出版发行医科学生国际杂志。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑还是3通过决议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将数据和数据作比较在某种程度上影响比较正确性。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况报告,由秘书长向大会提出。

评价该例句:好评差评指正

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部向国会提出份这类案例情况报告。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其式试验(称为“国际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体投入和积极参与使本成果具有更大价值。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

正式会议、可能实地访问以及其他后续活动都是委员会实现布隆迪承诺关键活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三非洲对话是同非洲国家、学术界、非政府组织和国家机构代表所举行交互式对话系列第三

评价该例句:好评差评指正

M. Van Ginkel (Recteur de l'Université des Nations Unies) dit qu'il présentera, le mois suivant, le bilan bisannuel des travaux menés par l'Université concernant le financement du développement.

Van Ginkel先生(联合国大学校长)说,他将于下个月介绍联合国大学关于发展筹资问题总结报告。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cet événement bisannuel, les participants en provenance de divers pays vont discuter des moyens de promouvoir le développement durable et les investissements dans la période d'après-crise.

该论坛每举行,今论坛中,来自各国与会者将探讨后危机时代下促进可持续发展和投资方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum est tenu de fournir des contributions au Conseil économique et social pour l'examen ministériel annuel et le Forum bisannuel pour la coopération en matière de développement.

论坛必须为经济及社会理事会度部长级审查和发展合作论坛作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tous les superviseurs sont tenus de faire rapport au Département tous les deux ans et ces rapports sont discutés lors de réunions bisannuelles avec chaque superviseur.

此外,所有监督员还必须每半向该部作报告,这些报告将在与每个监督员举行会议上进行详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires politiques, par exemple, vient de mettre un point final à son premier rapport bisannuel sur son plan d'action pour l'intégration de la perspective hommes-femmes dans toutes ses activités.

例如,政治事务部已完成了关于把性别观点纳入活动主流行动计划报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans chacun des grands groupes, les organisations pourraient également prévoir des réunions annuelles ou bisannuelles en vue d'examiner les contributions de fond à apporter à la session et de s'entendre sur la représentation adéquate.

每半召开会议可以为各主要集团内组织提供机会,讨论如何为会议提供实质性贡献,并就如何适当派遣代表作出决定。

评价该例句:好评差评指正

À propos enfin de la périodicité bisannuelle du Rapport, elle a exprimé l'espoir que le Conseil réaffirmerait l'importance de ce document et que les ressources nécessaires pour en assurer la publication annuelle seraient dégagées.

最后,关于报告问题,她希望理事会重申报告重要性,希望提供必要资源,以便在基础上出版报告。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la période couverte par les rapports ne correspondant pas aux cycles budgétaires bisannuels des entités du système des Nations Unies, il est difficile de planifier correctement les ressources et les activités correspondantes.

此外,由于其报告周期与联合国系统各实体期预算周期不吻合,所以不能妥善规划《行动计划》资源和活动,因而不利于提高报告效力和确保成果问责制。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions bisannuelles devraient acquérir une périodicité régulière et il serait souhaitable de mettre en place des modalités d'échange d'informations entre les réunions, afin que l'ONU reste informée de ce qui se passe dans les régions.

这些会议应当常规化,并为会议之间信息交流模式作出规定,以便使联合国随时掌握各区域事态发展情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Mais les racines de plantes bisannuelles comme la carotte se récoltent avant que la tige ne sorte.

像胡萝卜这样的年生植物的根在茎长出来之前就已经收获的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La présence de M. el-Béchir a éclipsé des questions essentielles débattues au cours de ce sommet bisannuel.

巴希尔先生的存在掩盖了关键问

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors à ce stade-là on peut plus récolter les racines vu que c'est une plante bisannuelle, à partir du moment où la tige sort c'est trop tard pour récupérer la racine.

所以在这个阶段,我们不能再收集根了,一种年生植物一旦茎长出来,就太晚了,无法回收根。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce que les plantes bisannuelles, en gros la définition d'une plante bisannuelle c'est une plante qui va faire son cycle, c'est à dire qu'il va faire ses graines en deux ans.

年生植物,年生植物的大致定义就会经历一个周期的植物,也就说它会在两年内结出种子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le commandement américain basé en Europe et les Forces de défense d'Israël (FDI) ont commencé dimanche l'exercice appelé Juniper Cobra 16 correspondant au huitième d'une série d'exercices bisannuels entre les deux pays depuis 2001, a précisé le porte-parole des FDI.

以色列国防军发言人说,总部设在欧洲的美国司令部和以色列国防军(IDF)周日开始了名Juniper Cobra 16的演习,这自2001年以来两国之间一系列两年一次的演习中的第八次。

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

Ce phénomène en général bisannuel, a lieu lorsque la Lune passe le cône d’ombre de notre planète. C’est-à-dire lorsque le Soleil, la Terre et notre satellite naturel sont alignés, et que notre planète se situe entre les deux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端