有奖纠错
| 划词

Il a fait voir sa blessure au chirurgien.

他把伤口给外科医生看。

评价该例句:好评差评指正

Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.

这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处伤口。

评价该例句:好评差评指正

Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.

诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自己。

评价该例句:好评差评指正

On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.

皮肉伤容易治愈。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱,曾经的伤害,无能力,因爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.

您在流血。您最好找个医生看看这伤口。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.

罐车司尔及利亚布里达,没有任何损伤。

评价该例句:好评差评指正

Texture douce, durable, non des blessures physiques, il est absolument produits respectueux de l'environnement.

软、经久耐用、不伤身体,是绝对环保产品。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme saigne de mes blessures.

灵魂从伤口流走了。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.

这次访问又勾起伤心的往事。

评价该例句:好评差评指正

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

伤口愈合,疤痕常在。

评价该例句:好评差评指正

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

评价该例句:好评差评指正

Le temps lisse la meilleure bonne médecine de blessure.

时间是抚平伤口最好的良药。

评价该例句:好评差评指正

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

害怕伤害,所以选择安宁。

评价该例句:好评差评指正

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有受伤,不能有任何替补上场。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

评价该例句:好评差评指正

Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.

10月25日,奥赛梯分离主义分子没收2辆格鲁吉亚的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes Palestiniens ont succombé à leurs blessures.

两名巴勒斯坦青年死于弹伤。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants conservent d'horribles blessures physiques et psychologiques.

这给幸存者留下了可怕的身体和心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.

它突显了必须对怎样处理过去的创伤具有成熟的想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité, incommunicable, incommutabilité, incommutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Que deviendraient ces blessures à la tête ?

头上的伤口会产生什么后果呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous avez quelques blessures qui paraissent inquiétantes.

“有些伤口看上去很危险。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨》音乐剧 巴黎复排版

Et sur l'heure de chérir sa blessure.

是近乎致命的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S’il se blesse, il ne va pas regarder sa blessure.

如果他受伤了,他也不会看伤口。

评价该例句:好评差评指正
动物

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会导致它们受伤,尤其是骨折。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好几处伤,开始出大量的血。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Commente si tu as déjà menti sur une blessure comme moi !

如果你曾经我一样谎报过伤情,请发表评论!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Il avait au cou une large blessure d’où le sang semblait couler.

脖子上有一道很大的伤口,好在流血。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Ils ont examiné ses blessures et ont conseillé à Pasteur de commencer le traitement.

他们检查了他的伤口井建议巴斯德开始治疗。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces traumatismes durent de nombreuses années et constituent des blessures émotionnelles difficiles à guérir.

这些创伤持续多年,构成了难愈合的情感伤口。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et chacun va a son rythme et généralement y'a pas de blessure quoi !

人人都有自己的节奏,一般情况下是不会受伤的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu peux simuler une blessure comme ça il sera obligé de s'occuper de toi.

你可受伤,这样他就得照顾你了。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

J'ai tué un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure.

壮年人伤我,我把他杀了。少年人损我,我把他害了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En essayant de réparer ses blessures, cet arbre sécrète une résine huileuse et très inflammable.

在试图修复伤口时,这棵树分泌出一种油性、高度易燃的树脂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.

他解开主人的衣服,查看他受伤没有。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu simules une blessure comme ça il sera obligé de s'occuper de toi.

受伤,这样他就得照顾你了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Que vous est-il arrivé ? Où avez-vous eu ces blessures ?

“你怎么了?这些伤是怎么回事?”

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是为 成功之后就能抚平伤痕?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il trouva le duc couché sur un sofa, serrant sa blessure dans sa main crispée.

他发现公爵躺在一张沙发上,一只痉挛的手紧紧地捂在伤口上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les larges écorces des branches devenaient les profondes blessures qui recouvraient le corps de son père.

巨松上那绽开的树皮,似乎就是父亲躯体上累累的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接