有奖纠错
| 划词

1.Volia un petit quelque chose pour vous . C’set juste une bricole !

1.的一点东西,这玩意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Il lui restait à poser un chapiteau de cheminée, une bricole de rien du tout.

他还有一个烟囱帽要安,这不过是一件很小的活计

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Ils étaient allés déjeuner, ou bien ils avaient dû finir une bricole, à côté, rue Myrrha.

两人去吃早饭了,或许还在半拉街做些不相干的小活

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Il faudra que je bricole à nouveau le poste de télévision.

我应该重新做台电视给他们。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

4.Une femme : Et ta femme, elle bricole aussi ?

你的妻子呢,她也修修弄弄

「Compréhension orale 1」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Comme outils, on bricole des scies avec des ressorts de gramophones et des barreaux de fenêtres.

作为工具,锯子与留声机弹簧和窗栏拼凑在一起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

6.Dis donc, je tiens plus en l'air moi, t'aurais pas une bricole à grignoter, là ?

哎,我撑不住了,你这有点什么能填肚子的东西吗?

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

7.Il restera des petites bricoles, mais on arrive sur la fin.

仍然会有一些小事和结局,但我们即将走到头。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

8.Je m'excuse de m'être emporté mais quand je bricole, je deviens... carrément imbuvable.

我为被带走而道歉,但当我修补时,我变得......完全无法饮用。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Un fumiste, attelé à des bricoles, tirant une voiture remplie de gravats, manquait de se faire écraser par un omnibus.

一个烟囱工的皮带,拉着一辆小车,车装满了许多废弃物,匆忙之中险些被一辆公共马车压坏。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.On bricole en gardant les gens en hébergement.

- 我们在让人们住宿的同时进行修补机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Il y a tout un tas de bricoles qui posent problème en couverture.

有很多零碎的东西会导致封面出现问题。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

12.Laissez mademoiselle, c'est nous qui allons sortir, ce cinéma est trop mal famé, j'ai peur qu'il ne m'arrive encore d'autres bricoles.

让小姐,是我们要出来的,这部电影太糟糕了,恐怕还会有其他的修补机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

13.Homme interviewé : Pour prendre des fois deux-trois bricoles, on est obligés de prendre la voiture alors qu'avant, on avait tout à côté, quoi.

有时候想买一点小东西,还必须要坐车去其他地方买,但以前这里什么都有。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Le soir même, le zingueur amena des camarades, un maçon, un menuisier, un peintre, de bons zigs qui feraient cette bricole-là après leur journée, histoire de rendre service.

当天晚,古波带来了几个哥们,他们当中有一个是泥水匠,另一个是木匠,还有一个是油漆匠,都是他的好朋友,他们每天干完正当的活计后才来到古波家,算是帮朋友一个忙吧。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

15.Or, parce qu’il supporte le vrai et le faux : le vrai des bijoux que lui offre Le Duc de Westminster, le faux des parures fantaisie qu’elle bricole sans fin.

金色,可以真可以假:西敏公爵赠予嘉柏丽尔许多纯金的收藏品,而她不断创作出金光璀璨的服饰珠宝。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

16.Si elle se trouve en Allemagne et que tu parles pas allemand c'est ton problème. Tu bricoles 2, 3 mots, t'essayes de dire bonjour... Haagen Dazs... bon tu fais avec ce que t'as.

如果她在德国,而你不会说德语,那就是你的问题。你修补2,3个字,你试图打招呼...哈根达斯...好吧,你用你所拥有的做。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Jean Valjean prit Javert par la martingale comme on prendrait une bête de somme par la bricole, et l’entraînant après lui, sortit du cabaret, lentement, car Javert, entravé aux jambes, ne pouvait faire que de très petits pas.

冉阿让抓住沙威的腰带,如同人们抓住负重牲口的皮带那样,把他拖在自己后面,慢慢走出酒店,由于沙威双腿被捆,只能跨很小的步子。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

18.Et quand on ne nomme pas d'après son nom, par exemple la comète de Halley, d'après l'astronome Edmund Halley ou le Dahlia d'après le botaniste Andrea Dahl, eh bien on bricole pour faire du neuf avec du vieux.

当我们不以她的名字命名时,例如哈雷彗星, 以天文学家埃德蒙·哈雷的名字命名, 或者大丽花以植物学家安德里亚·达尔的名字命名,那么我们就会修补旧事物。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 2

19.Il y aura un moment donné ou un autre de petite bricole à faire.

「新编大学法语 2」评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues niveau intermédiaire (2007)

20.Ta mère n'a pas pu venir le garder. Ma mère, il suffit d'une bricole pour qu'elle panique.

「Grammaire en Dialogues niveau intermédiaire (2007)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大洪水般的, 大洪水的(圣经中记述的), 大后方, 大后掠角尾翼, 大后年, 大后天, 大胡蜂, 大户, 大花苞的, 大花的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接