有奖纠错
| 划词

Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !

如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.

希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.

孟加拉国曾设法在本届会议当经济及社会理事会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.

这将使岛国有效地争取主要机构的席位。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).

还有权竞一般席位。

评价该例句:好评差评指正

Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.

各公司正在受到鼓励,通过发展力的方式,提高她们的工资和职位。

评价该例句:好评差评指正

Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.

七个政党、共185名候人竞纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.

此外,曾有零星的性省长候人出现过,但没有哪一位有最终当的实际可性。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.

Belmihoub-Zerdani士说,有同等机会担任政治职务对说非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或多级的职位。

评价该例句:好评差评指正

Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.

2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.

然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:通常不愿意担任举职务。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.

芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连

评价该例句:好评差评指正

De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.

在国内绝不可职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当时,却被作为正当的政治家对待。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.

但这些工作人员将不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.

每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励申请行政领导职务。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.

必须鼓励和支持各种职位,特别是在冲突后国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.

民协会在智利为管理地方办事处的举办为期两天的讨论会,有70名候人参加。

评价该例句:好评差评指正

Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.

议会举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.

另一位发言人表示,担心目前讨论的调子会打消安理会新成员担任这些重要的主席职位的勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


diazoture, diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal, dibenzoyl, dibenzyl, dibenzylamine, dibenzyléther,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

在2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

N'oubliez pas qu'il brigue un 3e mandat à l'automne.

别忘了他正在寻找秋季的第三个任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et plus précisément à Andrew Gillum, premier afro-américain à y briguer le poste du gouverneur.

更准确地说,是安德鲁·吉勒姆(Andrew Gillum),他是第一位竞选州长的非裔美国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Je ne brigue pas d'autres fonctions ensuite.

之后我不寻求其他功能。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ce dernier voudrait obtenir un mandat, il brigue une implantation dans le Nord-Pas-de-Calais.

后者希望获得授权,他正在竞选北加来海峡的一个地

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Il brigue donc un 3e mandat. L’opposition s’insurge et estime cette candidature inconstitutionnelle.

反对派抗并认为这一候选格违宪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le texte permettrait au président Sassou Nguesso, 72 ans, de briguer un nouveau mandat.

该文本将允许72岁的总统萨苏·恩格索(Sassou Nguesso)竞选新任期。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il ne brigue pas d'autres mandats.

他并不寻求其他条件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et le sens de ce verbe, briguer, on le connaît.

我们知道这个动词“寻求”的意思。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

SB : En Hongrie, Viktor Orban brigue un quatrième mandat.

SB:在匈牙利,维克多·欧尔班(Viktor Orban)正在竞选第四个任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il ne briguera pas le 26 février prochain à Zurich la succession de Sepp Blatter.

他明年2月26日不会在苏黎世竞选接替塞普·布特。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’ancien Premier ministre Ibrahim Boubacar Keïta brigue la présidence contre l’ancien ministre des Finances Soumaïla Cissé.

前总理易·布巴卡尔·凯塔(Ibrahim Boubacar Keïta)正在竞选总统,对手是前财政部长苏迈·西塞(Soumaïla Cissé)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Pour Evo Morales, qui devrait briguer un troisième mandat consécutif en 2014, les demandes des travailleurs ne sont pas réalistes.

对于预计将在2014年连续第三届竞选的埃沃·莫莱斯(Evo Morales)来说,工人的要求是不现实的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

S'il est élu, Marcelo Rebélo de Sousa succèdera à Anibal Cavaco Silva qui ne peut pas briguer un troisième mandat.

如果当选,马塞洛·雷贝洛·德索萨将接替无法竞选第三个任期的阿尼巴尔·卡瓦科·席尔瓦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne brigue d'ailleurs jamais les mandats de président qu'il exerce mais finit par accepter les honneurs que lui décernent les assemblées avec insistance.

他从未竞选总统职位,但最终接受了会授予他的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces deux coalitions veulent imposer une cohabitation au président Macky Sall dans le but également de l'empêcher de briguer un troisième mandat.

这两个联盟想对总统麦基·萨勒强加同居,以防止他竞选第三个任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il briguera, il se présentera à nouveau devant les électeurs pour un 6ème mandat en novembre prochain, il l'a annoncé aujourd'hui.

他将竞选公职,明年11月他将再次在选民面前竞选第6个任期,他今天宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La décision de Michel Platini de renoncer à briguer la présidence de la FIFA n'a pas rendu ses accusateurs moins pugnaces.

米歇尔·普蒂尼(Michel Platini)放弃竞选国际足联主席的决定并没有使他的指控者变得不那么好斗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dès l'assassinat d'Othman, le 3e successeur de Mohammed, un groupe s'oppose aux prétentions d'Ali, cousin et gendre du Prophète, qui brigue le califat.

穆罕默德的第三任继任者奥斯曼被暗杀后,一群人反对阿里的主张,阿里是先知的堂兄和女婿,他正在竞选哈里发国。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Les troubles qui agitent le Burundi en ce moment ont une origine claire : le président peut-il briguer un nouveau mandat ?

目前布隆迪的骚乱有一个明确的根源:总统能否竞选新任期?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接