有奖纠错
| 划词

Les questions soulevées ce matin par Carl Bildt font partie d'une analyse approfondie qui explique la situation conflictuelle dans les Balkans. Cette situation découle avant tout d'une politique balkanique traditionnelle qui s'appuie sur des idées dépassées et sur une mentalité et une philosophie influencées par les longues dominations byzantine et ottomane, et encouragée par des actions mal définies et hésitantes de la part de la communauté internationale au début des années 1990 pour trouver une solution à long terme en faveur de la paix et de la sécurité internationales.

今天上午卡尔·比尔先生提出的问题是深的一部,解释了巴尔干冲突局势;这一局势首先是基于过时概的传巴尔干政策的后果,其观和哲学受漫长的拜占廷和奥治的影响,并且因为国际社会在90年代初为找到有利于国际和平与安全的长期解决办法的不明确和不坚定的行动而受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Située sur une presqu'île, la ville regorge de ruines antiques et compte une quarantaine d'églises byzantines.

这座城市位于半岛上,到处都是古代遗迹,拥有大约四十座拜占庭式教堂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, des vieux châteaux et des ruines antiques laissés par les civilisations hittites, phrygiennes, grecques, romaines, byzantines et ottomanes façonnent le paysage de cette métropole.

明、弗里吉亚明、希腊明、罗马明、拜占庭明留下的古城堡古遗址。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le désespoir avait rapidement gagné le camp ottoman et la plupart des généraux recommandaient d'accepter les dernières conditions de la cour byzantine et de rendre les armes.

曼帝国阵营中弥漫着一股厌战的情绪,大部分将领都主张答应拜占庭帝国提出的最后条件而撤兵。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Écarlate, les yeux remplis de larmes, il avait pris un air d'extrême intérêt et regardait avec attention une reproduction de mosaïque byzantine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达, 巴公, 巴哈马, 巴哈马沉积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接