有奖纠错
| 划词

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

除其他之外,小岛屿将特别受惠于这种新的融资手段。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.

工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。

评价该例句:好评差评指正

Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.

这样考虑并没有将转移支付受益人置于不利境地。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat encourage fermement ses partenaires des pays bénéficiaires à procéder ainsi.

秘书处强烈鼓励其受益的伙伴这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont à la fois les principales participantes et les principales bénéficiaires.

妇女是关键的参与者和受益人。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇基金女性受益人代表。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.

每一个受益人应到工作人员指明的赔偿金份额。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.

在某些情况下,贸易心要求受益支付服务费用。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.

甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对目研究金的候选人进行挑选。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prévu une «période tampon» pour permettre aux bénéficiaires d'adapter leurs dépenses.

我们给予受助人一段“缓冲期”,让他们调整其消费模式。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与受援之间订立一新协定的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.

该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人属)受益。

评价该例句:好评差评指正

Une grande proportion de bénéficiaires participent aux sessions.

受益人出席会议的比率很高。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.

对资基金的影响评估也指出,资基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

L'effritement des préférences inquiète les pays bénéficiaires.

优惠的削减引起了受惠的关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide devrait être fonction des besoins des bénéficiaires.

这种援助应该按照预期受益人的需要提供。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, les bénéficiaires ont également reçu des lentilles.

在黎巴嫩还供应了小扁豆。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.

与此同时,跨公司也是这种变化的主要受益方。

评价该例句:好评差评指正

Un agent était alors intervenu pour déterminer le nom du bénéficiaire.

这时,操作员介入进行处理,以5查明应记入哪一存户的贷方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶, 产奶的, 产囊体, 产能, 产牛, 产牛痘苗的, 产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.

益人必须每年定期进行更新。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses bénéficiaires, il manque un " s" .

益人们缺少一个 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous enverrons rapidement le certificat à l'adresse de la bénéficiaire.

“证书将尽快寄给赠人,用的是这里的地址。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

也就是说事,非政府组织不会向益者的孩子们支付报酬。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新计算了价格之后,我们发现已没有什么利润可赚了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

益者是否真能获益于自己的害者身份?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.

于是他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了害者。他们揭示了益者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le reste, on le donne aux bénéficiaires.

其余的则交给益人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces cabas remplis n'attendent plus que leurs bénéficiaires.

- 这些装满的购物袋正等待着它们的益人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Jessica Bricard fait partie des nouveaux bénéficiaires, seule avec 3 enfants, sans pension alimentaire.

- Jessica Bricard 是新益人之一,独自一人带着 3 个孩子,没有赡养费。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

En effet, il est maintenant interdit de se renseigner sur les bénéficiaires des sociétés européennes.

,现在禁止查询欧洲公司的益人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

100 euros pour atténuer le choc de l'inflation, une indemnité envoyée aux bénéficiaires dès aujourd'hui.

- 100欧元以减轻通货膨胀的冲击,这是今天发送给益人的津贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi les autres bénéficiaires, 2 exemples concrets.

- 在其他益人中,2 个具体例子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les bénéficiaires sont répartis en plusieurs groupes.

益人分为几组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

益者中有单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Environ 800 000 bénéficiaires en France sont concernés.

- 法国约有 800,000 名益人到关注。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.

益者和捐助者仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.

总统还针对 RSA 的益者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A chaque fois, une vingtaine de bénéficiaires les attendent.

每次,大约有二十名益人等待着他们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.

北基伍地区可能是主要益者之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接