有奖纠错
| 划词

Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.

警察查问了旅馆的女收款员。

评价该例句:好评差评指正

Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.

这位银行出纳员负责自己的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois  caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.

有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau du caissier et la chambre forte sont maintenant fermés à clef.

出纳处的门和银库都有锁和钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire du poste aiderait également à l'établissement des factures entre missions et remplacerait le caissier selon que de besoin.

任职人员还将协助准备特派团间的收充当“后备”出纳员。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend les éléments suivants : comptes, états de paie, fournisseurs, remboursement des frais de voyage et bureau du caissier.

该科有户、薪金、供应商、旅行报销和出纳办室。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.

行政当局定须为出纳员的工作作出安排,以便利开展健全的内部检查。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de E.Land, la société a sous-traité le recrutement de ses caissiers dans le cadre d'une rationalisation de ses opérations.

在衣恋司这个案例中,该司为了经营理化,把出纳员的招聘工作外包给了第三方。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un poste de caissier principal (P-3) et d'un poste d'assistant (finances) (Service mobile) au sein du Groupe de la comptabilité.

拟议一个员额为出纳科科长(P-3),另一个为户股财务助理(外勤人员)。

评价该例句:好评差评指正

La Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a amélioré les contrôles physiques et renforcé les mesures de sécurité au bureau du caissier.

驻黎巴嫩临时部队(黎部队)已改善了出纳处的实际管制和安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Gammon a déclaré avoir confié une somme en espèces de ID 3 651 au caissier de son bureau de Bagdad lorsque les autres employés ont quitté l'Iraq.

Gammon说,在其余工作人员离开伊拉克后,它仍有3,651伊拉克第纳尔由驻巴格达办事处的出纳员保管着。

评价该例句:好评差评指正

Quand la société a envisagé de sous-traiter les emplois de caissiers, les travailleurs existants n'ont pas été licenciés, mais étaient victimes de l'expiration de leur contrat.

虽然衣恋司确实计划把招聘出纳员外包出去,但是现有的员工沦为受害者,不是因为被解雇,而是因为它们的同到期。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.

虽然出纳股人手短缺,但出纳员和副出纳员之间工明确,确保进行健全的内部核对。

评价该例句:好评差评指正

Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.

中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳员赚来的钱来实现她所想达到的事业。

评价该例句:好评差评指正

La Section aurait également deux caissiers au quartier général de la Mission à N'Djamena (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national).

在特派团恩贾梅纳总部,财务科将设2个出纳(1个外勤人员和1个本一般事务人员)。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont en dessous de la norme fixée pour les ouvriers qualifiés, mais alignés sur les salaires des caissiers et employés de bureau, métiers qui également emploient surtout des femmes.

这个收入标准大大低于其他熟练工人,但与主要由妇女担任的出纳和办事员这两种职业的收入持平。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, M. Le directeur, proteste le caissier, mais je tiens à vous dire qu'au contraire, des erreurs, j'en ai commis plus d'une, depuis que je suis ici. Et je n'en suis pas fier!

“对不起,经理先生,和你说的正相反,我要告诉你,从我到这里任职以来,我不止一次犯过错误,因此我不觉得光荣!”

评价该例句:好评差评指正

L'Administration du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a reçu du siège la désignation officielle de l'assistant aux finances comme caissier et celle de l'assistant administratif comme responsable de la petite caisse.

环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处行政当局收到了环境署总部就财务助理和行政助理分别担任出纳员和零用金保管人的正式任命。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra adjoindre un caissier recruté sur le plan international (agent du Service mobile) au Groupe des finances puisque la FINUL, qui fournissait ces services à la Commission, ne pourra pas continuer à le faire.

鉴于黎部队将不再继续过去提供的出纳支助,财务股将需要一名际出纳(外勤)。

评价该例句:好评差评指正

La Section serait basée au quartier général de la Mission, à Kinshasa, et regrouperait le Groupe de la comptabilité, le Groupe du règlement des fournisseurs, le Groupe des états de paie et le bureau du caissier.

设在金沙萨特派团总部的该科下设户股、供应商股、薪金股和一个出纳办室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 二册

Il passe à la caisse et il fait la queue devant la caissière.

他来到款台,在前排上队。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Merci, madame. Voilà votre ticket. Est-ce que vous voulez le donner au caissier?

谢谢,女士。这是您的票。您要给吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Parfois, quand il y avait du monde, ils faisaient la queue devant Catherine, la caissière.

有时候当有很多顾客时,他们在卡特林拉面前排起了长龙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley se dirigea aussitôt vers la caissière, récupéra son chèque et entraîna Julia dans la rue.

斯坦利立刻跑到柜台,回支票,然后拉着朱莉亚到街上去。

评价该例句:好评差评指正
法语1(二版)

La caissière fait passer les articles sur le tapis.

将物品放在传送带上。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

La caissière : Cela fait 80 euros.

80欧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. Morrel est à son cabinet, n’est-ce pas, mademoiselle Julie ? demanda le caissier.

“莫雷尔先生在办公室里吗,尤莉小姐?”出纳问。

评价该例句:好评差评指正
公共法语初级

Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现在太晚了,生气的说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Bien, Coclès, vous êtes la perle des caissiers. »

“谢谢,柯克莱斯,你是出纳人中的明珠啊!”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

La caissière : Merci, monsieur, voici vos billets.

谢谢,先生,这是你的票。

评价该例句:好评差评指正
法语1

La caissière fait passer les articles sur le tapis , les cousines font un chèque .

把商品放上了传输带,姐妹俩用支票结账。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA CAISSIÈRE : Oh ! je suis désolée. Voilà un billet de 10 €.

哦!不好意思,这是10欧。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

La caissière : Il reste seulement des places à 40 euros, au premier balcon.

只有40欧元的座位了。在二楼看台。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une jeune fille : Oui. Et la caissière, qu'est-ce qu’elle t’a dit?

明白。那出纳呢,她说了什么?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

La caissière : Ah, non ! Je suis désolée.

抱歉,不行!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il fit un signe à Coclès, qui marcha devant. Les marins suivirent le caissier, et Emmanuel suivit les marins.

他向柯克莱斯示意,柯克莱斯就先走了,水手们跟在他的后面,艾曼纽在最后。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Bon Jean, non seulement tu-tu enlèves le boulot des caissières de banque, là !

好了让,不仅仅是你免去了去行排队的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De la part de la maison Thomson et French, à ce que m’a dit mon caissier du moins.

“汤姆生·弗伦奇行,我的出纳是这样告诉我的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助者。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La caissière leur demanda de se ranger sur le côté s’ils ne passaient pas leur commande, d’autres clients s’impatientaient.

对他们说,如果不点单,就麻烦他们站到旁边去,后面的客人已经开始不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher, rapprovisionnement, rapprovisionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接