有奖纠错
| 划词

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐酷热中乾瘪枯萎。土,河流乾涸。

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.

需求关系变化价格,同这个变化受到外部不可预见因素,正如冬天严寒或夏天酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国政治框架变化对石油开采基础设施破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Plus d'un million de personnes sont attendues sous des températures caniculaires.

超过一百万的人温里等待。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense qu’un de ces épisodes caniculaires de sécheresse pourrait avoir causé la mort de tous ces animaux.

我们认为这些干旱的热浪时期可能导致了所有这些动物的死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些热浪复一地重复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Des espèces venues chercher la fraîcheur des profondeurs en cette période caniculaire.

这股热浪中来到深处寻求新鲜感的物种。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La faute à deux hivers particulièrement secs suivis de deux étés caniculaires.

问题是两特别干燥的冬季和随后的两炎热的夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Une journée caniculaire, jusqu'à 38 degrés dans le sud de la Gironde.

炎热的一天,吉伦特省南部气温达 38 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La SNCF se prépare à vivre des épisodes caniculaires et à y faire face.

SNCF 正准备经历热浪并应对它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les épisodes caniculaires ont doublé en 20 ans, plus fréquents, plus intenses et plus longs.

- 热浪 20 内翻了一番,更加频繁,更加强烈和持续时间更长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Trouver un peu de fraîcheur pour se reposer, ultime remède face à cette interminable vague caniculaire.

找到一点新鲜感来休息,这是对抗这无尽热浪的终极

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

J.-B.Marteau: Premier épisode caniculaire de l'été, et ce n'est pas terminé.

- J.-B.Marteau:夏天的第一波热浪,而且还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

L'épisode caniculaire que nous traversons devrait prendre fin dimanche.

我们正经历的热浪应该周日结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Cette fois, on est vraiment dans le dur: journées caniculaires et nuits trop chaudes s'enchaînent.

这一次,我们真是苦不堪言:炎热的白天和炎热的夜晚接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Espérons que cet épisode caniculaire soit un peu plus bref cette année, ou ça va être difficile.

希望今的热浪能短一点,不然会很困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Mais face au vent et aux chaleurs caniculaires, personne ne sait aujourd'hui comment arrêter ce brasier.

但面对狂风和酷暑,今天没有人知道如何阻止这场大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

L'épisode caniculaire devrait se poursuivre ces prochains jours.

- 热浪将持续未来几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

S.Gastrin: Le pic caniculaire qui touche la France est attendu entre demain et mercredi.

- 胃泌素:预计明天至周三将出现影响法国的灼热峰值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Avec ces pics caniculaires, il faut prendre soin des plus fragiles.

有了这些灼热的山峰,我们必须照顾最脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les températures caniculaires, plus de 47 degrés, font craindre de nouvelles reprises.

- 超过 47 度的酷热气温引发了人们对新的复苏的担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Un pays qui suffoque en plein mois d'avril... Depuis hier, une chaleur caniculaire s'est emparée du sud de l'Espagne.

- 一四月中旬令人窒息的国家… … 从昨天开始,酷热笼罩着西班牙南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

En France, le pic de l'épisode caniculaire est attendu pour demain sur le quart sud-est du pays.

法国,预计明天该国东南部将迎来热浪峰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux, Raphaël, raphané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接