有奖纠错
| 划词

1.Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

1.休假过后,士兵们回到

评价该例句:好评差评指正

2.Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

2.“老师,我们两人的乌托邦区别就这里。

评价该例句:好评差评指正

3.Quatre jours plus tard, il est pendu dans une caserne des renseignements militaires irakiens à Bagdad.

3.四天后位于巴格达的伊拉克军事情报处军被绞死。

评价该例句:好评差评指正

4.Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

4.这些车辆存Helou区之中。

评价该例句:好评差评指正

5.Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.

5.一些士兵还洗劫了蒙罗维亚的巴克莱训练中心地。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

6.我们的童从未见过武装直升机、坦克或军舰。

评价该例句:好评差评指正

7.La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.

7.科索沃派团警察正积极调查与暴力事件有关的所有事件。

评价该例句:好评差评指正

8.Les membres des F-FDTL sont désormais tous rentrés dans les casernes.

8.东帝汶国防军现已全部返回兵

评价该例句:好评差评指正

9.Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.

9.军人们告诉他们,他们的内。

评价该例句:好评差评指正

10.Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

10.截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Gouvernement indien a également continué à construire 400 casernes préfabriquées pour les soldats.

11.此外,印度政府正继续建造400个预制房兵,供塞武装部队使用。

评价该例句:好评差评指正

12.À présent, une paix relative est restaurée et les troupes auraient intégré les casernes.

12.已经恢复相对平静,部队已经返回房。

评价该例句:好评差评指正

13.Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

13.只有,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

评价该例句:好评差评指正

14.Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

14.经过身份核查之后,据说他被带到Baraki军

评价该例句:好评差评指正

15.L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.

15.尼泊尔军队及其武器弹药和装备将继续留

评价该例句:好评差评指正

16.Toute la caserne est sur pied.

16.的士兵都起床了。

评价该例句:好评差评指正

17.Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.

17.许多人指控说,他们被转移到监狱前遭受了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

18.À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.

18.30分,Nabatiyah已经被弃的军遭到以色列炮火袭击。

评价该例句:好评差评指正

19.Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.

19.17日,请愿者请假得到准许,离开军

评价该例句:好评差评指正

20.À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.

20.,以色列敌军炮兵向黎巴嫩军队遗弃Nabatiyah的兵发射炮弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé, industrialiser, industrialisme, industrialo-portuaire, industrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

1.Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

站前看见了她......穿着制服!

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Paganel s’exécuta, et l’un des soldats argentins se dirigea vers une petite maison qui servait de caserne.

巴加内尔照办了,于是一个小兵就向着一座做营盘用的小房子走去。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.

当30岁时,他们终于可以离开军营,组建家庭。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.En effet, chaque mousquetaire laissait à l’hôtel général comme à une caserne son cheval et celui de son laquais.

每个火枪手实际上都把队部当作营房,一般情况下总把己和跟班的那里。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.

,他们阿格德米拉贝尔军营的火药库前。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La Peste

6.Après-demain, à onze heures, au coin de la caserne des douanes, en haut de la ville.

" 后天,十一点,海关营房拐角处,城市的高坡上。"

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

7.Il est organisé dans la caserne même des pompiers et réunit des personnes de tous les âges, toutes les professions.

它是消己组织举行的,参加的人不分年龄和职业。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

吉诺曼先生听他大谈他巴比伦街兵营附近的种种艳遇,连脑袋也听胀了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的军队军营里,巴黎四周的联队还没计算内。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.

他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅街、小家碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑影似的吕斯的眼前掠过。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.Ils passeront le réveillon à la caserne.

他们将军营过除夕。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.

- 雇佣兵们以英雄的身份回到己的军营机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

13.Pascal est chef de centre dans une caserne de la Montagnette.

帕斯卡是拉蒙塔涅特军营的中心主任。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Il faudrait qu'ils restent définitivement, qu'ils fassent une caserne de CRS dans le Gard.

他们应该永久下来,他们应该加尔各答建立一个 CRS 兵营机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Le soir, à la caserne, ambiance studieuse.

——晚上,军营里,一片好学的气氛。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多个警察军营成为目标。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.A la caserne, les bombardements sont devenus un fond sonore.

军营,轰炸变成了背景声。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

18.On l'appelle désormais le Sylvester Stallone de la caserne.

- 我们现称他为军营中的西尔维斯特·史泰龙。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Actuellement, les incendies de casernes de recrutement se multiplient sur le territoire russe.

目前,俄罗斯境内征兵的火灾正增加。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

20.« Les militaires à la caserne » Pouvait-on entendre aujourd'hui dans les rues de Khartoum.

今天喀土穆街头可以听到“军营中的士兵”的声音。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable, ineffablement, ineffaçable, ineffaçablement, ineffectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接