有奖纠错
| 划词

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后,士兵们回到兵营。

评价该例句:好评差评指正

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就这里。

评价该例句:好评差评指正

Quatre jours plus tard, il est pendu dans une caserne des renseignements militaires irakiens à Bagdad.

四天后位于巴格达的伊拉军事情报处军营内被绞死。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

这些车辆存放Helou营区之中。

评价该例句:好评差评指正

Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.

一些士兵还洗劫了蒙罗维亚的巴莱训练中心营地。

评价该例句:好评差评指正

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未见过武装直升机、军舰。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.

科索沃派团警察正调查与暴力事件有关的所有事件。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des F-FDTL sont désormais tous rentrés dans les casernes.

东帝汶国防军现已全部返回兵营。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.

军人们告诉他们,他们的儿子不军营内。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a également continué à construire 400 casernes préfabriquées pour les soldats.

此外,印度政府正继续建造400个预制房兵营,供塞武装部队使用。

评价该例句:好评差评指正

À présent, une paix relative est restaurée et les troupes auraient intégré les casernes.

已经恢复相对平静,部队已经返回营房。

评价该例句:好评差评指正

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

评价该例句:好评差评指正

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过身份核查之后,据说他被带到Baraki军营。

评价该例句:好评差评指正

L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.

尼泊尔军队及其武器弹药和装备将继续留兵营。

评价该例句:好评差评指正

Toute la caserne est sur pied.

全营房的士兵都起床了。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.

许多人指控说,他们被转移到监狱前军营遭受了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.

30分,Nabatiyah已经被放弃的军营遭到以色列炮火袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.

17日,请愿者请假得到准许,离开军营。

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.

,以色列敌军炮兵向黎巴嫩军队遗弃Nabatiyah的兵营发射炮弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vedette, vedettisation, vedettisme, vedettomanie, védique, védisme, Védrines, veenite, véga, végasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

我在消防站前看见了她......穿着制服!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel s’exécuta, et l’un des soldats argentins se dirigea vers une petite maison qui servait de caserne.

巴加内尔照办了,于是一个小兵就向着一座做营盘用的小房子走去。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.

当30岁时,他们终于可以离开军营,组建家庭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, chaque mousquetaire laissait à l’hôtel général comme à une caserne son cheval et celui de son laquais.

每个火枪手实把队部当作营房,一般情况下总把自己和跟班的马留在那里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.

现在,他们在阿格德米拉贝尔军营的火药库前。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Après-demain, à onze heures, au coin de la caserne des douanes, en haut de la ville.

" 后天,十一点,在海关营房拐角处,在城市的高坡。"

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il est organisé dans la caserne même des pompiers et réunit des personnes de tous les âges, toutes les professions.

它是消防局自己组织举行的,参加的人不分年龄和职业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

吉诺曼先生听他大谈他在巴比伦街兵营附近的种种艳遇,连脑袋也听胀了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的军队在军营里,巴黎周的联队还没计算在内。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.

他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅街、小家碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑影似的在马吕斯的眼前掠过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils passeront le réveillon à la caserne.

他们将在军营过除夕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.

- 雇佣兵们以英雄的身份回到自己的军营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pascal est chef de centre dans une caserne de la Montagnette.

帕斯卡是拉蒙塔涅特军营的中心主任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faudrait qu'ils restent définitivement, qu'ils fassent une caserne de CRS dans le Gard.

他们应该永久留下来,他们应该在加尔各答建立一个 CRS 兵营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le soir, à la caserne, ambiance studieuse.

——晚,军营里,一片好学的气氛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多个警察局和军营成为目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A la caserne, les bombardements sont devenus un fond sonore.

在军营,轰炸变成了背景声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On l'appelle désormais le Sylvester Stallone de la caserne.

- 我们现在称他为军营中的西尔维斯特·史泰龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Actuellement, les incendies de casernes de recrutement se multiplient sur le territoire russe.

目前,俄罗斯境内征兵营的火灾正在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

« Les militaires à la caserne » Pouvait-on entendre aujourd'hui dans les rues de Khartoum.

今天在喀土穆街头可以听到“军营中的士兵”的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux, végéter, végétivore, végéto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接