Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.
位于沿岸kosti中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴难民正在这里等候。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助上运输。
Le Ministère demande une indemnisation pour 48 bateaux du Service des garde-côtes qui auraient été perdus, endommagés ou détruits, parmi lesquels des chalands de débarquement, des bateaux de contrôle aux frontières, des embarcations de sauvetage et des vedettes.
内政部要求赔偿它称丢失、被损坏或被毁48岸警卫队船只,包括登陆艇、边境控制艇、营救艇和快艇等。
Il est également tout aussi impératif que la réouverture du réseau fluvial pour l'aide humanitaire et les échanges commerciaux entre Kinshasa et Kisangani soit une réalité et que les chalands puissent joindre la ville de Kisangani au moment où le trafic fluvial est déjà ouvert au commerce dans les zones réunifiées suite à l'accord de Sun City.
对人道主义援助和金沙萨和基桑之间贸易重新开放网络还必须成为现实,根据太阳城协定,一旦运向统一区贸易开放,基桑城即应许可进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。