有奖纠错
| 划词

Fat charnu, succulent crabe blanchiment de l'lac Taihu, célèbre pour une longue période.

脂膏腴、肉质嫩白太湖河蟹,久负盛名。

评价该例句:好评差评指正

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄程度,清新香气,和酒水柔润、厚,酒水品质功地体现了地秀品质。

评价该例句:好评差评指正

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味满,余味悠长,雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité, Fuligo, fuligule, full,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors la meilleure des tomates honnêtement, c'est la grosse charnue.

推荐给你这里最好的西,说真的,是果大、多的品种。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, un morceau bien épais, bien charnu.

就是这样,这块鱼非常厚,非常好。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un froid mortel descendait de ces voûtes charnues.

这些肥胖的圆顶下面冷得要命。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais surtout, ce qui fait le succès de ces huîtres, c'est qu'elles sont charnues, et cela toute l'année.

但最重要的是,这些牡蛎之所以如此成功是因为它们全都多肥美。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Comme je vous l'ai expliqué tout à l'heure, là c'est vraiment la belle partie, la partie bien charnue.

正如我之前解释的,这确实是一块非常漂亮的部分,非常好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son corps, fusiforme et renflé dans sa partie moyenne, formait une masse charnue qui devait peser vingt à vingt-cinq mille kilogrammes.

它的身体成棱形,中间部位鼓起,形成一块重可达20000到25000公斤的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Sur chaque branche, des fruits charnus, gorgés de soleil.

每一根枝条上,都挂着的果实,阳光普照。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se lançait contre ces masses charnues et les traversait de part en part, laissant après son passage deux grouillantes moitiés d’animal.

投向那些团,一直穿过去:穿过之后,留下那怪物的两半片蠕动的身躯。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il pinçait ses petites lèvres charnues et pressait sa main droite contre sa poitrine.

他捏了捏嘟嘟的小唇,右手按在胸口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Des lèvres charnues, des poitrines généreuses, une peau sans aspérités... Sur les réseaux sociaux, la beauté est souvent stéréotypée.

- 嘟嘟的嘴唇、丰满的胸部、光滑的皮肤… … 在社交网络上,美往往是刻板的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'orange est, en effet, celle des princes des Pays-Bas mais pas seulement. Cette carotte est aussi très charnue et plus sucrée que les carottes blanches.

事实上,橙色是荷兰王子的颜色。但也并不只是因为颜色。这种胡萝卜比白胡萝卜更有,比白胡萝卜更甜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses yeux d'un gris larmoyant étaient injectés de sang et son gros nez charnu avait plutôt la forme d'un groin.

他两眼充血,水汪汪灰蒙蒙的,乎乎的鼻子很大,简直像猪的鼻子一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le chalut avait rapporté dans ses mailles un certain nombre de poissons dont la tête se terminait par une plaque ovale à rebords charnus.

船上的鱼网捞上来了很多头上隆起一块椭圆形边骨片的鱼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des « tragopans » , ornés d’un fanon charnu qui pendait sur leurs gorges, et de deux minces cornes cylindriques, plantées en arrière de leurs yeux.

这些飞禽是角雉,它们的喉咙下面挂着瓣,眼睛后面生着一对圆形的小冠毛。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Dans l'identique, tu as bien vu qu'elle est très charnue, elle est extrêmement garnie.

同样,你已经看到它非常,它非常饱满。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme la salle était fraîche, elle grelottait tout en mangeant, ce qui découvrait un peu ses lèvres charnues, qu’elle avait coutume de mordillonner à ses moments de silence.

由于厅子太冷,她一边吃,一边打哆嗦,这会让人看出她的嘴唇太厚,何况她一不讲话,就有咬嘴唇的习惯。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Renaudas l'avait peint avec amour, il n'avait pas eu de touches trop tendres pour les petites oreilles charnues et ciselées, pour les mains surtout.

雷诺达斯用爱画了它,他没有对小和凿刻的耳朵太嫩的触摸,尤其是手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des espèces de ficoïdes, les unes semblables à celles du cap, avec des feuilles charnues comestibles, les autres produisant des graines qui contenaient une sorte de farine.

这是一些番杏科植物,其中有的和好望角产的相似,长有厚的叶子,可以吃;有的种籽里含有淀粉

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Moi je suis croûtiste, donc je suis très content ; y en a d’autres qui a la nostalgie pour une mie plus sensuelle, charnue, ronde, magnifique, Sophie Marceau, enfin, etc.

我喜欢香脆的面包,所以我很开心。但也有其他人更怀旧,他们更喜欢面包内里更加感性,感更足,圆圆的,完美的,像苏菲玛索之类的等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'ourlet d'une oreille unique, grande et charnue, était visible au sommet de sa tête qui paraissait attachée directement aux épaules comme s'il n'avait quasiment pas eu de cou, à la manière de l'oncle Vernon.

在脑袋顶上,可以看到一只鼓鼓的大耳朵的边缘,脑袋直接长在肩膀上,之间几乎没有脖子,这倒是跟弗农姨夫颇为相像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie, fumerolle, fumeron, fumet, fumeterre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接