Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
浓烟从工厂烟囱冒出。
La fumée s'échappe de la cheminée.
烟囱飘出了烟。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上显得很漂亮。
Il nous jette des sorts par les cheminées.
“他从烟囱给我们施魔法。”
Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.
接他到壁炉去找第二朵。
Il a un très beau marbre sur sa cheminée.
在壁炉上他有一块很漂亮的大理石。
Jinjiang, Fujian Ding Feng cheminée entreprise de construction fondée en 1999.
江鼎峰烟囱筑公司成立于1999年。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业的烟囱制造团队。
La suie a encrassé la cheminée.
煤烟灰堵住了烟囱。
La flamme vacille à la cheminée.
壁炉的火苗在闪烁。
Les flammes dansent dans la cheminée.
火焰在壁炉跳动。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入烟囱。
Le vent s'entonne dans la cheminée.
风往烟囱灌。
Le feu crépite dans la cheminée .
火在壁炉中劈啪作响。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象烟囱的火焰一样。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂的烟囱喷出浓烟。
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把烟囱内壁的烟灰给清除了。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火炉通风不好,房间旦全是烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle réchauffa ses mains au-dessus des quelques braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée.
借着的余烬暖了暖手,然后从架子上取下来一个木盒子。
Il posa les flambeaux sur la cheminée.
他又把那两个烛台放在上。
C’est quand même mieux avec une cheminée. Oui.
有了烟囱,就更好看了。是的。
Ici, dans la cheminée, le combustible, C’est le bois.
这,,燃料就是木材。
然后他在找到第二个鳞茎。
Un miroir au cadre doré est posé sur la cheminée.
台上放着一面镶着金框的镜子。
Quant au chauffage, n’ayant pas de cheminée, Marius l’avait « simplifié » .
至于取暖,由于没有,马吕斯也就把这一项“简化”了。
Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.
欧也妮突然转身跑向架拿烛台。
Dessus, tu poses un rectangle avec une assiette pour faire la cheminée.
在这上面,你画一个长方形,还有一个长得像盘子一样的东西当作烟囱。
A l'époque, on faisait toujours fondre le fromage dans la cheminée.
当时,人们总是在中融化奶酪。
Harbert entra dans les Cheminées, et Pencroff se dirigea vers le reporter.
赫伯特进了“石窟”,潘克洛夫向通讯记者走去。
Alors, j’ai mis mes chaussons dans la cheminée avant d'aller me coucher.
于是,我把拖鞋放在后,便上床睡觉了。
Il passe par où le Père Noël quand y a pas de cheminée?
没有的时候,圣诞老人会在哪?
L’homme éclata de rire et se tourna vers la cheminée et les fourneaux.
那汉子放声大笑,转身朝着那灶。
La chandelle était sur la cheminée et ne donnait que peu de clarté.
一支细烛在台上发着微光。
La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.
煤炭就是的那东西,黑色的。
C'est complètement con puisque si t'as pas de cheminée il fait comment ?
这是一个愚蠢的事情,因为如果你没有一个烟囱,他怎么来呢?
Et bah, du coup, sortir par la cheminée...c'est...c'est plus compliqué...
呃然而从烟囱要出得去更有难度。
C’est à elle que je lègue les deux chandeliers qui sont sur la cheminée.
我把上这对烛台留给她。
Merci. Et n'oubliez pas la cheminée !
谢谢。别忘记啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释