De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我走到有好长一段路呢!
Il se sent en sécurité chez lui.
在感到有安全感。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我在里不出。
Le parc est près de chez moi.
公园在我附近。
Il est sorti de chez lui.
从里出来。
Il a rendez-vous chez le dentiste.
约了牙医。
Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
理发店把的头发剪掉。
J'achète une baguette chez le boulanger.
我在面包店买了长棍面包。
Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照我自己的意思, 我就不会。
Chez moi, il y a des fenêtres en verre fumé.
在我,有一些茶色玻璃。
Chez moi, il y a des fenêtres de verre fumé.
在我,有深色玻璃的窗。
Elle va chez le dentiste.
她看牙医。
Je vais chez le cordonnier.
我修鞋。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回晚了就非常害怕。
Il s'installe chez un ami.
住在一个朋友里。
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.
我要面包店买些小面包和法棍。
Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.
您里很暖和,而我却冷得要结冰。
Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.
们真暖和, 而我们却冷得不得了。
Merci pour avoir ete chez moi !
小黛,愿小王子永远与同在!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Charles est obligé de retourner chez lui.
查尔斯得回家去。
Mes amis viennent chez moi, je vais chez eux, on va en boîte...
的朋友到家来,到他们那儿去,或者去夜总会。
Pour votre nouvelle maison, en Asie. Rentrez donc chez vous Chez vous..., ah quelle chance!
“这是你们在亚洲分到的房子,回家吧,哦,家多好啊!”
Vous pouvez vous renseigner si près de chez vous, il existe des collectes de recyclage.
你可以咨询你,附近是否有回收站。
Chez vous ça va, si c'est pas chez vous on a pas le droit.
在自己家可以,如果不是自己家,那就没有权利。
Moi, je regarde la télé chez moi.
在家看电视呢。
Steven est mort d'une crise cardiaque chez moi.
史蒂夫在家里死于心脏病发作。
Oh, c'est très sympa chez toi. Enfin ton ancien chez toi.
哇,你家真棒。嗯,你以前的家。
Vous habitez toujours chez vos parents ?
你一直和父母住在一起吗?
D’accord. On se voit chez toi ?
B :好,咱们在你家见面吧?
C’est un matériel compliqué, qui n’existent que chez les pompiers.
这器材 复杂,只有消防员。
On voudrait être tranquille chez nous !
们想安安静静待在家里!
Vous êtes chez Jean... - Et Alex.
欢迎致电Jean和Alex。
J'ai acheté plusieurs livres d'Alphonse Daudet et de Jules Verne, chez des bouquinistes.
在旧书摊买了几本阿尔丰斯·都德(Alphonse Daudet)和儒勒·凡尔纳(Jules Verne)的书。
Et quoi de neuf chez vous ?
“你们家里没出什么事吧?”
Près de chez moi. - Ah oui !
在家附近。是的!
Chez nous c’est deux. - Chez nous c’est trois alors. Mais bon, ça va.
们这是亲两下。们这是亲三下。但没关系。
Je vais voir chez Nicole. Tu sais où est son bureau?
要去Nicole那儿看看。你知道她的办公室在那里吗?
On est seul aussi chez les hommes.
们在人群中也会感到孤单。
Et vous travaillez où ? - Chez Louis Vuitton.
你在哪里工作?- 在路易威登工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释