有奖纠错
| 划词

Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.

而这次看却令我很撼,看法完全改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été choqués par ces meurtres.

我们所有人对这些谋杀行为感

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士人民。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

这让她心灵大,毕竟是看自己父亲遗骨被人敲碎!

评价该例句:好评差评指正

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受吓。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

即使问题问得不妥当,也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

即使我问题问得不妥当, 也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除真正棉花补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.

11日悲剧性事件和激怒了国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon d'agir l'a choqué.

做法冒犯了他。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

这消息是如此令人悲痛和

评价该例句:好评差评指正

Les images ont choqué le monde comme jamais auparavant - et dans l'unité.

这些景象从未象现在这样撼全世界——这个整体。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux se choquaient.

船只互相碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr,il montre aussi souvent des images délicieuse,dans ce cas c'est peut être la beauté qui nous choque également.

所以,一个这样包装袋,设计是成功,但别人做也是成功,由此,人们就因此忽略。

评价该例句:好评差评指正

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

矛盾应促使人们提出根本性问题,足以让所有人受良心撼。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur des attaques terroristes du 11 septembre a choqué le monde.

11日恐怖主义袭击世界。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats barbares qui ont frappé les États-Unis ont choqué le monde entier.

对美国野蛮袭击撼全世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Cela choque le sens commun.

这违反常识。

评价该例句:好评差评指正

Ces propos choquent l'oreille.

这些话很刺耳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine, galactostase, galactosurie, galactothérapie, galacturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.

平时我肯定会吓跳,脏兮兮先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选的无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?

您对这个肉丸感到吃惊吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.

有趣的,今天,大家宁愿选择第个令震惊的选项。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.

餐具的碰撞声从街道深处直传到他们耳里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.

而第二件令震惊的事情,显然就这个表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : Ben dis donc, elle a dû être sacrement choquée quand même ?

不过她还被吓惨了吧?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça te choque car tu es allemande.

它能震撼你,因为你。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Certains visages paraissaient choqués, d 'autres effrayés.

有的显得很震惊,有的甚至神色惶恐。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bon jusque-là je dis rien, mais ce qui m'avait choquée, c'est qu'elle m'avait dit chocolats compris.

直到这个时候,我都什么也没说,但让我不舒服的,她和我说还要买巧克力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ça ne vous choque pas non plus ça ?

这也不让您感到震惊吗?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il arrive souvent que des gens soient choqués par un dessin de presse... en fait, c'est normal!

们经常会被新闻漫画给震惊了......事实上,这正常的!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un peu choqué, elle le prend bien !

我有点震惊,她做得很好!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les filles de troisième année eurent l'air choquées.

那些三年级的女生看起来都吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce qu'il y a des choses qui te choquent en France, que tu trouves vraiment pas bien ?

你在法有什么感到不舒服或者不好的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将这个不幸的送到了医院,虽说没有受伤,但毕竟受到了惊吓。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了军官和当地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais ce n'est pas vrai ! répondit Hagrid, sincèrement choqué.

“但他不啊!”海格说,似乎完全惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai été choqué par les dégâts.

我对事故的损失表示很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça choque pas mal les Français.

很多法对此感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal, galhauban, galibot, galice, Galicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接