有奖纠错
| 划词

1.Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !

1.要做到齐心协力挥霍只有一条准则:双倍!

评价该例句:好评差评指正

2.Le plus beau, c’est que le patron et les employés reprennent en chœur ces vieilles chansons françaises.

2.这里最,老板和雇员都哼哼着那些法国老歌。

评价该例句:好评差评指正

3.Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

3.学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut des valeurs fondamentales et beaucoup de sagesse pour mettre au diapason un chœur planétaire composé de tant de voix différentes.

4.只有我们基本价值观和深刻人类智慧才能起到定音叉作用,保证众多不同声音汇成全球大合唱。

评价该例句:好评差评指正

5.Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

5.在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,朗读相关戏剧片段。

评价该例句:好评差评指正

6.Leurs voix, différentes, mais de plus en plus nombreuses, demandent en chœur qu'une action soit menée en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.

6.声音虽然各不相同,但汇合成日益高昂合唱,要求采取核裁军和不扩散行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Le gouvernement est surpris que le Rapporteur spécial se soit joint au chœur de ses détracteurs en répandant l'impression que l'incident révélait une certaine préméditation.

7.令政府感到惊讶,特别报告员也同恶意批评者们一样进行宣扬,好像事件有阴谋似

评价该例句:好评差评指正

8.Ce chœur est un ensemble mixte composé de 75 à 80 enfants âgés de 10 à 15 ans, tous scolarisés au Collège Saint-Marc à Lyon.

8.合唱团有75到80名年龄在10到15岁之间们都里昂圣马可学校学生。

评价该例句:好评差评指正

9.Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

9.真正四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加独唱却完全不同。

评价该例句:好评差评指正

10.Le MPTR appuie le Centre d'État d'art musical de Russie, où sont «domiciliés» de grands ensembles musicaux très populaires dans le pays et connus à l'étranger (par exemple, le grand orchestre de concert Io. V. Silantiev, les grands chœurs de l'Académie, etc.).

10.俄罗斯联邦新闻、广播、电视和大众传播部向俄罗斯国家音乐中心提供支助,深受国内欢迎并享誉国外大型音乐团体(Yu.V.Silant'ev Bolshoi交响乐团、大剧院乐团学院等)都在这里注册。

评价该例句:好评差评指正

11.Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un chœur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.

11.国家监狱系统在劳教人员中间开展了促进文化活动,并有涉及不同艺术领域文化团体,如:现代舞蹈和民俗、马林巴琴课程(由一名教师授课)、一个音乐合唱团(由一名教师授课)、仿声等,总之涉及一系列艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet, quillette, quilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Partons ! répétèrent en chœur tous les convives.

于是全体宾客随声咐和着,也都一起欢呼着站了起来,并开始组成一个行列。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Admirable ! répétèrent en chœur les jeunes gens.

“棒极了!”年轻人异口同声地说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.

“赞成!”三个火枪手齐声说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Et vous êtes entré dans le chœur pour votre ouvrage ?

“您到里去工作过吧?”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Moi, je reste ici, répondirent en chœur les deux autres.

“换了我才不去呢。”他们俩异口同声地说。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Allez, on recommence, mais cette fois, on chante en chœur.

来吧,我们再来一次,不过这次我们要齐声

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

7.Ce baiser lui donne une voix et la fait se mêler aux chœurs des bienheureux. »

这棵花于是有了声音,能跟大家一起着幸福的颂歌。”

「安徒生童精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Salut, répondirent en chœur Harry, Ron et Hermione en s'agenouillant tous les trois sur le tapis.

“你好!”哈利、罗恩和赫敏同声说,三人都跪到壁炉前的地毯上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Mon oncle m’accompagnait de ses gestes et de ses paroles. Nous avions l’air de chanter un chœur !

叔父用手势和我伴奏;仿佛我们在合

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

10.La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电和声学院的儿童合团招募啦!

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Riddikulus, répéta le chœur des élèves.

“滑稽滑稽!”全班齐声说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

12.Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电和声学院的儿童招募啦!

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

13.Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur.

我们下了楼。神甫和两个童子等在门前。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.

中间有一些人鱼在齐声歌,呼唤勇士过去。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Eh bien ! c’est un bandit près duquel les Deseraris et les Gasparone sont des espèces d’enfants de chœur.

“好吧,那么我告诉您,他是一个强盗,如果把狄西沙雷和盖世皮龙同他相比,他们简直像是小孩子啦。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Le chœur et le transept datent donc du 13e siècle, la nef du 14e, et la façade, du 15e.

和耳堂的历史可以追溯到 13 世纪,中殿可以追溯到 14 世纪,立面可以追溯到 15 世纪。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

17.Oh, nous pouvons sûrement faire beaucoup mieux que ça Encore une fois mais en chœur Un, deux, trois Surprise !

哦,我相信我们能做得更好,再来一次,但要一起说:一,二 ,三 ,惊喜 !

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Comment vivre, sept personnes, sans compter Estelle, sur les trois francs du père ? Autant se jeter en chœur dans le canal.

只剩下父亲一个人在矿上干活儿,不算艾斯黛一家七口人,只靠父亲每天的三个法郎怎么能活得下去?倒不如干脆全家跳河死了好。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Et il fit d’abord le tour des bas-côtés. Puis il vint regarder sur la place. Emma n’arrivait pas. Il remonta jusqu’au chœur.

他先沿着侧道走了一圈,然后又到广场看看。艾玛还没有来。他一直走上祭坛

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

20.Un ministre de l'Intérieur « impuissant » dénonce-t-on en chœur au Rassemblement national.

一位“无能为力”的内政部长在全国集会上齐声谴责。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier, quincite, quinconce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接