有奖纠错
| 划词

1.Il est sorti au clair de lune.真人慢速

1.趁着色清亮,他出门了

评价该例句:好评差评指正

2.Viens Lolita, le clair de lune est magnifique.

2.过来洛太美了。

评价该例句:好评差评指正

3.Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).

3.当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有光的夜晚逃离一次伏击。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette année, trois programmes se dérouleront à Paris à partir de la mi-juillet: Cinéma au parc de la Villette, Cinéma au clair de lune et Cinéma de Chaumont.

4.今年,三项计划中旬开始在巴黎展开,分别是:拉维莱特公园露天电节、节和肖蒙露天电节。

评价该例句:好评差评指正

5.Cinéma au clair de lune est organisé par Forum des images de Paris : chaque année, dix sites historiques sont choisis pour passer des films réalisés dans ces sites.

5.节由法国巴黎坛举办:每年都会在10处著名的历史景点放映电

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

6.此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale, labialisation, labialiser, labialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Non, dit-elle, cela m’embarrasserait, j’ai les deux chaises à porter. Il fait clair de lune.

“不用,”她说,“不方便,有两把椅子要搬。亮照着呢

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.L'espace d'un instant, on se crut au clair de lune.

一时间觉得一切像夜般昏暗

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

3.Mais ce soir, nous irons tous les deux nous promener au clair de lune.

将漫步于这光下。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Harry le voyait froncer les sourcils à la lueur du clair de lune.

下,哈利看到罗恩皱着眉头

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Moi aussi, j’ai rêvé, j’ai songé, j’ai soupiré ; moi aussi, j’ai eu une âme clair de lune.

也曾有过幻梦、冥想和叹息,也曾有过浪漫的心灵

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Lentement, majestueusement, un vaisseau émergea alors de l'eau, dans le scintillement argenté du clair de lune.

慢慢地,气派非凡地,那艘大船升出了水面,在下闪闪发亮

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Le parc baignait dans la lueur argentée du clair de lune et une légère fraîcheur agrémentait l'atmosphère.

场地沐浴在银色的里,空气中微微有些寒意。

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

8.À la place d'Au clair de la lune, on écoutait du... du rock déjà.

不听《在光下》这种歌,听摇滚乐。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Au clair de lune, ce petit monde était d'une parfaite quiétude ; on n'entendait que le léger clapotis du ruisseau.

中的小世界十分宁静,只有小溪中的水声。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

10.Quand je suis arrivée sur la plage, j’ai vu la mer qui brillait au clair de la lune.

到沙滩时,看到海滩在光下闪耀。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

11.Il faisait un clair de lune superbe. Nous mîmes l’épée à la main, et à la première passe, je le tuai roide.

如练。都拔剑在手。交手的头一个回合,他就吃了一剑,直挺挺倒在地上死了。”

「三个火手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

12.Ils ont improvisé un dîner au clair de lune.

临时准备了一顿机翻

「JT de France 3 2023年8合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Seuls leurs mouvements et le clair de lune qui ourlait le sommet de leurs têtes permettaient de les distinguer dans le noir.

如果他没有走动,如果没有照亮他的头顶,那么在漆黑的场地上他是不容易被发现的。

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Deux immenses silhouettes se dessinaient un peu plus loin, assises sur un banc de pierre, contemplant la fontaine au clair de lune.

两个模模糊糊的巨大人影坐在一张石凳上,望着光下的泉水

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Elle, la brume, le clair de lune, tout cela rappelait à Hynes cette nuit dans le bosquet de bambous de leur maison japonaise.

她和这雾、这光,让希思斯回到了那个日本庭院里的竹林之夜。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Soudain, il y eut une éclaircie dans le ciel, de faibles ombres se dessinèrent. A présent, la lueur du clair de lune baignait les alentours.

地面上突然出现了模糊的影子,这群人沐浴在之中。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.

赞不绝口地提到圣-彼得大教堂的粗大圆柱,蒂沃利的瀑布,维苏威的火山。卡斯特拉玛的温泉,卡辛河滨的林荫大道,热那亚的玫瑰花,的斗兽场

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.La pluie cessa peu à peu et le vent se leva, il souffla les nuages noirs, révélant le clair de lune et les monts enneigés.

雨渐渐停了,风大了起来,刮走了夜空中的乌云,当雪山和一轮都露出来时,世界沐浴在一片银光中。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Au clair de lune, dans le jardin, elle récitait tout ce qu’elle savait par cœur de rimes passionnées et lui chantait en soupirant des adagios mélancoliques .

在花园里,她对他吟诵她所记得的情诗,并旦如怨如诉地唱起忧郁的柔板乐曲来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.Derrière les vitrines de cristal, des coupes, des écus, des plateaux, des statuettes d'or et d'argent étincelaient dans la pénombre, à la lueur du clair de lune.

陈列奖品的水晶玻璃柜在下熠熠闪亮。黑暗中,奖杯、盾牌、奖牌和雕像闪着银色和金色的光。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin, laboratoire, Laborde, laborieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接