Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一个宗族分成两个、三个或四个所谓国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
传统农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
部队由其部落男子和同一部族哈维耶组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型情况是,作为社会和政治单位村由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过六个月里,这两个部族一直争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落酋长或有着奇奇怪怪菜谱人能够为索马里带来和平和重建。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族传统核心地带。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予,也能够收回。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位分配工作十分复杂。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗各部族定期军火市场购买武器。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围部族内部争斗还继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族传统领导人然后认可遴选议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Les délégués réunis à Arta étaient au nombre de 800 environ; ils étaient regroupés par clan.
阿尔塔出席代表包括大约800名依照索马里部落家族组成参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette époque, le monde était divisé en deux clans.
那时候世界分为两阵营。
Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.
对于辅音S来说,这是个加入组织的绝好机会。
Une rixe éclate entre deux clans de supporters, des véritables hooligans de l'Antiquité.
两个支持者团体之间爆发了一场斗殴,他们在古代是真正的流氓。
Hé ! Le clan des Vaisseaux et le clan de la Terre se remettent dessus !
“嗨,和地球又打起来了!”
Un jour, un membre de son clan vient le chercher.
有一天,他的一位族人来找他。
Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !
这就是缠绕在宇智波一族兄弟间真正的羁绊!
Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.
移民危机,极右势力的崛起,新纳粹分子,黑手党,什么都有。
C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.
他曾在苦难时期把所有部落凝聚起来。
Du jour où tu es venu au monde, au sein de ce clan.
从你出生,诞生在这一族起。
Elles peuvent donc être à la recherche de membres du clan ou de leurs proies.
所以它们可能在寻找氏族成员或猎物。
Premier arrivé sur les lieux, Shirosan a vite été rejoint par le reste du clan.
Shirosan是第一个到达现场的,其他族人很快也加入了进来。
Il faut balancer tous ceux du clan de la Terre par-dessus bord !
“把地球扔到海里去!”
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我们一族的命运中解脱出来。
Une histoire en rapport avec celle de notre clan.
一个和宇智波族相关的故事。
Il y a les Borgigines, le clan de Temüjin, mais aussi les Merkits, les Tatars.
有Borgigines民族,这是铁木真的氏族,还有Merkits,Tatars。
Tu peux dire que tu as tué...tout le clan...juste...pour ça?
你的意思是说你屠了全族的人,就是为了这个?
Ce qui est sûr, c'est qu'il est le fils aîné de Yezougeï, le chef du clan Borgigine.
可以肯定的是,他是博尔吉金氏族首领Yezougeï的长子。
Quand ils seront grands, ils se marieront et ainsi les deux clans seront définitivement soudés.
等他们长了,他们就会结婚,所以两个家族肯定会结合在一起。
Certains clans soutiennent Ptolémée, d'autres Cléopâtre, appuyés tour à tour par les Romains qui s'intéressent à l'Égypte.
一些氏族支持托勒密,另一些氏族支持克利奥帕特拉,两者轮流得到对埃及感兴趣的罗马人的支持。
Ils furent les premiers dans l’histoire du clan Uchiwa.
他们是宇智波历史上最先开启万花筒的两个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释