Par la suite, un système de codification destiné à classifier toutes les activités touchant à la technologie a été élaboré conjointement.
后来为各种技术活动的分
联合研制了编码分
。
Les organisations internationales qui apportent un appui technique aux négociations ont beaucoup de mal à obtenir des informations cohérentes et complètes sur les obstacles non tarifaires, ainsi qu'à définir et à classifier ces derniers de manière claire.
获得一贯和完整的非关税壁垒信息,以及澄清它们的定义和分
,是为谈判提供实质性支持的政府间组织的主要挑战。
On doit noter, cependant, que le Code pénal classifie de crimes tout acte de violence contre les femmes tel que le viol, la mutilation génitale, le harcèlement, la prostitution, les attaques sexuelles, psychologiques et physiques, ou les menaces d'attaque, et les femmes ont déjà bénéficié de mesures de protection.
但是应当注意,《刑法典》将任何针对妇女的暴力都列为犯罪,
强奸、女性生殖器切割、跟踪骚扰、卖淫、身心上的性侵犯,或者侵犯威胁,因此,妇女已经得到了
护。
Les informations obtenues par ces moyens spéciaux et grâce aux informateurs sont classifiées et les échanges d'informations ne sont autorisés que si des accords bilatéraux sur les renseignements classifiés ont été conclus ou si pareille procédure est envisagée par des traités multilatéraux (par exemple, entre les membres de l'OTAN).
通过特殊
报手段和线人获得的
报属于机
,存在关于机
报的双边协定,或根据多边条约设想的程序(
北约成员),才允许转交。
C'est pourquoi le Secrétaire général avait constitué un groupe de personnalités sur les obstacles non tarifaires, qui avait lui-même créé une équipe spéciale multiinstitutions sur les obstacles non tarifaires regroupant des représentants de toutes les grandes institutions internationales compétentes dans ce domaine, en vue de déterminer, de classifier et de quantifier les obstacles non tarifaires et de contribuer à une meilleure compréhension par les pays de ces mesures, tout en accroissant leur capacité d'y faire face.
因此,他成立了非关税壁垒问题知名人士小组,该小组设立了一个非关税壁垒问题多机构工作队,由所有从事这一领域工作的主要国际机构参与,以就非关税壁垒进行确认、分
和量化,使各国更了解这种措施,并具有更大的能力应付这种措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
技生活