有奖纠错
| 划词

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染的临床症候表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième Palestinien a été déclaré cliniquement mort aujourd'hui.

第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les sources médicales à l'hôpital Nasser, où elle avait été transportée, l'ont déclarée cliniquement morte.

近东救济工程处主任专员在发生这次悲惨的事件之后说:“他们用实弹乱打难民营,使10岁的孩子在课堂里都危险,这是完全不能接受的”。

评价该例句:好评差评指正

D'après Ha'aretz, deux autres Palestiniens qui avaient été blessés par balles par les FDI ont été déclarés cliniquement morts.

据《国土报》报道,另有两名巴勒斯坦人被以色列国防军开枪击中后已被宣布临床上死亡,据相关新闻报道,美国有线电视新闻网开罗办事处主任Ben Wedeman在巴勒斯坦一Karni过境点附近一场战斗时被子弹击中受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses études, les animaux domestiques et particulièrement les bovins cliniquement sains se sont révélés être un important réservoir de EHEC.

在许多研中,家畜,特别是牛类,并未表现出临床症状,但是却被发现有大量的出血性大肠杆菌。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à cet objectif, il faudrait multiplier par cinq les contributions des donateurs en matière de santé, et encore cela n'inclut pas l'accès gratuit au TAR pour les personnes qui en ont cliniquement besoin.

实现这一目标需要捐助者卫生面的开支翻五番,还不包括有临床需要的所有人免费获得抗病毒疗法的开支。

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste britannique a été tué par balle il y a deux semaines, tandis qu'un volontaire international est mort écrasé et qu'un autre a été déclaré cliniquement mort après des incidents survenus au cours des deux derniers mois et impliquant l'armée israélienne.

两周前,一名英国记者被枪杀,一名国际志愿人员被压死,另有一人因过去两个月内发生的以色列军参与的事件而被宣布临床死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de nouveaux professeurs remplaçants sont envoyés dans les écoles par le Hamas, et les frictions ont pris une nouvelle ampleur le 21 octobre lorsqu'un élève a été déclaré cliniquement mort après avoir fait une chute de trois étages à la suite d'une altercation impliquant un professeur nommé par le Hamas.

哈马斯向学校派出成千上万名新代课教师,10月21日,一名学生在与哈马斯任命的教师发生争吵后,从三层楼上坠落,被宣布临床死亡,这表明摩擦是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des décès prématurés enregistrés chez les travailleurs intervenus en urgence, cliniquement attribuables au syndrome d'irradiation aiguë, et d'une petite proportion de cancers de la thyroïde mortels pouvant être attribués à la radioexposition pour des raisons épidémiologiques, il était impossible d'attribuer un seul décès aux effets tardifs de la radioexposition résultant de l'accident.

除了应急工作人员因临床上的急性辐射综合征而早逝和一小部分甲状腺癌(从流行病原因上可归因于受到辐射)以外,辐射科委认为不能将因辐射的晚期影响造成的特定死亡归咎于事故中释放出的辐射。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise à soutenir la fourniture de soins spécifiques contre le VIH, y compris par l'accès à un certain nombre d'options antirétrovirales normalisées, lorsqu'elles sont cliniquement recommandées, pour les femmes et enfants affectés par le VIH, identifiés dans le cadre des programmes de prévention de la transmission mère-enfant, et pour les membres de leur famille éventuellement infectés par le VIH.

该倡议旨在支助向预防儿童经母体感染案指出的感染艾滋病毒妇女和儿童、并酌情向其受感染家庭成员提供艾滋病毒特别护理,包括根据临床诊断提供一些标准的抗反转录病毒疗法。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration liminaire, M. Salih al-Hasnawi, Ministre iraquien de la santé et animateur du débat, a déclaré qu'il était possible d'améliorer les tendances passées des maladies non contagieuses en adoptant trois grandes approches : a) hausser le niveau de revenu en stimulant la croissance économique; b) réduire les facteurs de risque des maladies non contagieuses, tels que le tabagisme, l'obésité, l'hypercholestérolémie et l'hypertension, la mauvaise alimentation et l'inactivité physique à l'extérieur du cadre clinique; c) dispenser des soins médicaux directs aux individus dans un cadre clinique afin de dépister les maladies non contagieuses, contrôler cliniquement les facteurs de risque et offrir un traitement.

在主持人的开幕致辞中,伊拉克卫生部长Salih al-Hasnawi博士指出,通过三种广泛的途径,可能在过去的非传染性疾病趋势面取得进展:(a)通过经济增长实现更高的收入水平;(b)控制非传染性疾病的风险因素,例如吸烟、肥胖、高胆固醇和高血压、不健康的饮食以及诊所外不参加体育活动,以及(c)为诊所中的个人提供直接医疗保健,检查非传染性疾病,临床上控制风险因素或者提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Bien sûr, être en vie peut être décrit cliniquement en termes froids.

当然,有可能被描述成冷酷的临用语。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le terme de dépression souriante n'étant pas un diagnostic officiel, on parle cliniquement de trouble dépressif majeur avec caractéristiques atypiques.

由于微笑抑郁症一词不官方诊断,因此我们在临上谈论具有非典型特征的重度抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plutôt que de calculer cliniquement les probabilités en fonction des performances passées ou des antécédents, les INFJ critiquent leur environnement et le note en fonction de ce qu'ils ressentent directement.

INFJ 不据过去的表现或历史来计算可能性,据他们的直观感受来评判环境并对其进行评分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon un cas cliniquement confirmé, le narcissisme est une autodéfense dans la poursuite de quatre objectifs principaux: le carburant, le contrôle, les traits de caractère et les avantages résiduels.

据临确诊病例,自恋追求四个主要目标的自卫:燃料、控制、性格特征和剩余优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接