有奖纠错
| 划词

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业是企业凝聚

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

无疑意味着按照精设计进行努

评价该例句:好评差评指正

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社会凝聚程度大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们社会联结在一起网络。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验收集需加强内部协调

评价该例句:好评差评指正

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议是提高特派团凝聚和效

评价该例句:好评差评指正

Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.

该制度还包括一系列有效但零散工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策效率并使其协调一致,则是其中一项重任务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, pour éliminer totalement les armes nucléaires, une cohésion et une détermination accrues.

为完全消除核武器,需团结和决

评价该例句:好评差评指正

Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.

让我们一起努促进和平与社会和谐

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

评价该例句:好评差评指正

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努保持家庭团结,防止家庭解体。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la cohésion dans l'action, et promouvoir le professionnalisme et la rapidité d'exécution.

促进目标统一、加强专业精神、提高速度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette phase, il faut une approche plus globale et une meilleure cohésion.

在这个阶段,有必采取全面办法,建立连贯性

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚

评价该例句:好评差评指正

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'accroître l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

目前关键任务是提高宏观经济政策效用、连贯性和一致性

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾、协调统一。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion est essentielle pour faire de la mondialisation une force universellement positive.

团结是使全球化成为为所有人服务一个积极关键。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de cohésion ne devait pas se reproduire au niveau national.

在国家一级,这种情况不应当重复。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


mésalliance, mésallier, mésange, mésangette, mésaortite, mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.

你们都值得这种信任,因为你们培养了凝聚力和专业精神。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tous les trois, il va falloir qu'il y ait une vraie cohésion.

你们三个必须要有真正

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je sens qu'il y a une cohésion dans l'équipe.

我能感觉到团队之

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je remarque que Turner Farm joue un grand rôle dans la cohésion de cette île.

我注意到Turner Farm在这座岛凝聚力中扮演了重要角色。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce qui fait la cohésion du groupe, c’est… son dialecte.

使群体保持凝聚力正是… … 它们方言。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态能增强社会性和凝聚力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Peut-être que ce manque de cohésion dans l'assiette, c'est aussi ce manque de cohésion dans le binôme.

或许是因为我们之缺乏协调,菜肴也就没有那么和谐。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là-bas comme ici, rien n'est impossible à un peuple uni par l'esprit de cohésion, de sacrifice, de résistance.

在那里和这里一样,对于一个以凝聚力牺牲和抵抗精神团结起来来说,没有什么是不可能

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.

奥林匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱价值观对你们来说并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
历史

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Plus que jamais, au sein de chaque brigade, l'écoute, la cohésion et la confiance devront être au rendez-vous.

此刻,每个队伍之沟通、团队协作和信任将变得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.

由于分裂、仇恨行为,以及数次发生暴力事件,这些好几次破坏了国家凝聚力

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.

力量是将你们团结在一起凝聚力,以及你们承诺持久性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Noël est aussi un moment de cohésion chaleureuse que vous vivez avec vos frères d'armes.

聖誕節也是一個溫暖凝聚時刻,你與你兄弟們一起生活。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

La vraie difficulté de cette épreuve, c'est la cohésion d'équipe.

这次活动真正难点在于团队凝聚力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La cohésion de l'assiette n'y est pas du tout au niveau de la dégustation.

盘子凝聚力根本不在品尝水平上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.

然后他们必须讨论机构和凝聚力问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Selon lui, les élections présidentielles renforceront la cohésion des Syriens avec l'Etat et les institutions.

据他介绍,总统选举将加强叙利亚与国家和机构凝聚力

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

S'il n'y a pas une société éduquée, il n'y a pas cohésion sociale.

如果没有受过教育社会,就没有社会凝聚力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce manque de cohésion, Audrey et ses coéquipières espèrent le compenser grâce à leur enthousiasme.

——这种凝聚力缺乏奥黛丽和她队友们希望用他们热情来弥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésentère, mésentérique, mésentérite, mésestimation, mésestime, mésestimer, meseta, mésidino, mésintelligence, mésinterpréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端