有奖纠错
| 划词

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

比里亚从这些交易中获得间接益。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

千计的儿童作为装交火的附带受害者的一部分被打死或打伤。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到裁连带造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损害严

评价该例句:好评差评指正

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减小的情况下使用这些器的倾向,从而降低了核门槛。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其要。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures reprennent les principes du droit international humanitaire concernant la nécessité d'éviter les souffrances inutiles et les dommages collatéraux.

这些程序落实国际人道主义法关于不必要痛苦和附带损害的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit aussi de la mort collatérale de civils dans les zones de conflit ou dans les zones d'opérations militaires.

这也包括在冲突区或军事行动区附带杀害平民。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport, le Secrétaire général se dit aussi préoccupé par les victimes civiles collatérales causées par les opérations militaires.

该报告还指出了对军事行动造成平民意外伤亡的关切。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles sont aussi devenues des « dommages collatéraux » lors des combats entre les insurgés et les militaires de la Force multinationale.

在叛乱分子和驻伊拉克多国部队交战期间,学校也受到了“附带损害”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bush l'expliquera sans doute en disant que ces enfants cubains sont les victimes collatérales de sa guerre contre Cuba.

布什总统无疑将解释说,这些古巴儿童是他针对古巴的战争的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正

Si les armes unitaires sont guidées avec précision, le risque de dommages collatéraux pourrait être moindre qu'avec des armes à dispersion.

如果使用的单一器属于精确器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette évaluation, l'adéquation des moyens et la nécessité d'éviter des dommages collatéraux (à l'homme et à l'environnement) sont dûment prises en considération.

在这一评估中,同时还充分考虑手段的适当性及避免(对人和环境)附带造成伤害或损害。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages collatéraux causés par des opérations militaires ont obligé les agences humanitaires à axer leur action sur la protection des civils.

作战行动给平民人口带来的附带损害使人道主义机构更加注保护平民。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires aux dommages collatéraux excessifs et le bombardement de villages et de villes, d'hôpitaux et d'écoles sans défense sont fréquents.

军事行动常常产生极大的附带破坏,包括轰炸毫无防备的城镇、医院和学校。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc vite retrouver notre unité, pour éviter que notre Organisation souffre de lésions collatérales permanentes, en raison de la crise iraquienne.

因此,如果联合国组织不要再次由于伊拉克危机而遭到永久的附带损害,我们就必须迅速恢复团结。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas des réclamations pour non-paiement, les requérants demandent à être indemnisés pour une diversité de frais spéciaux collatéraux au contrat.

如同根据不付款提出的索赔一样,索赔人也要求赔偿合同所附带的各种特殊费用。

评价该例句:好评差评指正

Le souci constant des forces armées est de les limiter, voire d' empêcher, les dommages collatéraux, bien que le DIH en accepte l'occurrence.

尽管国际人道主义法承认附带损害确实会发生,但装部队自始至终关切的是要在无法防止的情况下至少限附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Sans dommage collatéral, l'effet d'une arme sera maximal, dans la mesure où ce dernier sera effectivement concentré sur les seuls objectifs militaires visés.

假如没有附带损害,就会最大限度地发挥器的效果,当然只能专门对付军事目标。

评价该例句:好评差评指正

La question des dommages collatéraux et des souffrances inutiles est prise en considération tant dans les règles d'engagement que dans les directives complémentaires.

关于附带损害和不必要痛苦的考虑反映在交战规则和和补充指南中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

中医把人体内的能量流通描绘成网络的状态,并叫它“经络”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.

阿里·瑞婚是不好的,祖父母通常是其中的间接者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On ne sait pas s'il y aura des dommages collatéraux.

我们不知道是否会造成附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Un cycliste de la région a été abattu, probable victime collatérale.

来自该地区的一名骑自行车的人被枪杀,可能是附带的受

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les insectes sont des victimes collatérales de l'agriculture intensive.

昆虫是集约化农业的附带者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les règlements de compte font-ils de plus en plus de victimes collatérales?

算账会造成越来越多的附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les enquêteurs vont devoir déterminer s'il s'agit d'une victime collatérale.

调查人员将必须确定它是否是间接

评价该例句:好评差评指正
:边缘行者

Maine et Dorio ne sont que des victimes collatérales.

缅因和多里奥只是附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout laisse penser que c'est une victime collatérale.

- 一切都表明它是附带

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– Des aléas et des… – Du collatéral, des victimes collatérales.

– 危险和… … – 附带的、附带的受者。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Les autres sont que des victimes collatérales.

其他人是无辜的

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

François Bayrou pourrait être la victime collatérale de règlements de comptes en famille.

弗朗索瓦·鲁可能会成为党内清算的附带者。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous êtes juste des dommages collatéraux.

你只是附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une victime collatérale de la guerre de la drogue dans ce quartier gangréné par ce trafic.

这个社区的毒品战争的附带者也受到这种交通的困扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une nouvelle fusillade à Marseille cette nuit, mais cette fois, elle a peut-être fait une victime collatérale.

昨晚在马赛发生了新的枪击事件,但这一次可能造成了附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Les salariés ont le sentiment d'être les victimes collatérales du scandale sanitaire.

- A.-S.Lapix:员工认为他们是健康丑闻的附带者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AD : Des victimes collatérales de la guerre en Ukraine.

AD:乌兰战争的附带者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le petit garçon de 10 ans tué par balle est une victime collatérale, selon les 1ers éléments de l'enquête.

根据调查的第一个要素,被枪杀的 10 岁男孩是间接者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette politique n'a pas ralenti l'expansion du trafic de drogue et ses effets collatéraux: violences et règlements de compte.

这项政策并没有减缓毒品贩运的扩张及其附带影响暴力和算账。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a 4 mois, il est passé à 2 doigts de la mort, victime collatérale d'une fusillade à Marseille.

4 个月前,他濒临死亡,成为马赛枪击事件的间接受者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端