Set de gros et de détail combinés en un seul.
集批发零售合于一体。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了种经济实力的增长。
Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.
有联合生产能力能给你一个准时的交货。
Le meilleur des produits de qualité à des prix raisonnables combiné avec notre objectif.
最好品质的产品与合理的价位相结合是我们的目标。
Plus bien peut être combiné avec l'utilisation de ces deux.
更加好的是可以把结合在一起使用。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
且在每次事故,太平洋都显示出巨大的综合赔付能力。
Épaisseur moyenne, combiné durs et doux, pieds, le port confortable, marche rapide.
厚,软硬合脚,穿着舒,步行轻快。
Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
些因素合起来可能让较年青的工人失去希望和产生疏离感。
Cette somme dépasse les économies combinées de 182 États Membres de l'ONU.
个数额超过182个联合国会员国经济的总和。
Je pense que plusieurs mesures modestes, une fois combinées, peuvent avoir un effet important.
我相信,较小的步骤结合起来后实际上会产生大的影响。
Tous ces facteurs, combinés, pèsent sur le déploiement de l'Opération.
所有些因素加在一起,影响了混合行动的部署。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
多次疫苗接种运动成功防止了主要的流行病。
Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.
生物生成性和新陈代谢的衰减或俱衰,可以证实一事实。
Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.
为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。
L'augmentation de la productivité est combinée à la promotion de systèmes de production durables.
生产率的提高是与推广可持续的生产制度结合在一起的。
Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés.
委员会赞赏该缔约国第四次和第五次合并定期报告。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。
J'ai donc combiné ces éléments et je les ai laissés à l'article 12.
所以我把些内容合在一起统统放入第12条。
Cette formule pourrait être combinée avec une limitation de la longueur des comptes rendus analytiques.
可把种方法同把简要记录的长度限制在事先规定的限度内的方法结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– On verra donc très souvent EN combiné avec ces différentes quantités.
因此我们经常看到EN跟不同数词搭配使用。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有山地滑雪、回赛、大回、混合式滑雪、超级大回体赛。
Ces caractères mobiles peuvent être combinés très facilement pour former une expression ou une phrase.
活字之间,可以灵活地排列组合,组词造句。
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放下听筒。她伙伴们在她周围。
Il tient le combiné contre son oreille. Mais il ne parle pas.
他把听筒放在耳边。但是没有说话。
Dans la cabine, l’homme est stupéfait, il les regarde courir, le combiné à la main.
电话亭里,那个男人惊愕着,看着她们跑,听筒在手上。
Utilisez la synchronisation combinée à vos échos pour surmonter les obstacles.
利用时机与同步相结合来克服障碍。
Stanley entendit la respiration de Julia dans le combiné.
斯坦利在电话筒里听到朱莉亚呼吸声。
Julia se baissa lentement pour ramasser le combiné, sans jamais quitter la caisse du regard.
朱莉亚慢慢俯身把电话筒捡起来,目光仍然没有离开箱。
Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.
面积比法国西班牙面积总还要大。
Numéro 11. Relever les sourcils avec des gestes combinés.
第十一,结合手势挑眉。
– Comment va le professeur ? demanda la voix dans le combiné.
“教授怎么样了?”电话里声音问道。
Ces deux phénomènes combinés conduisent à augmenter son apport calorique durant la période de menstruation.
这两种现象共同导致月经期间热量摄入增加。
Elle reposa le combiné. En souriant, elle emprunta la passerelle qui conduisait vers le parking.
玛丽放下了电话。她微笑着,走上了通往停车场路。
Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.
两个问题必须并为一个来加以解决。
Ils n’ont rien reçu, dit Yang Weining, en raccrochant le combiné.
“什么都没收到。”杨卫宁放下电话说。
Mr Weasley passa la main devant Harry pour prendre le combiné.
韦斯莱先生隔着哈利伸手拿起了话筒。
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
Allô ? Allô, s'époumonait Stanley dans le combiné. Tu es là ?
“喂?喂?”斯坦利对着电话筒大喊,“你还在吗?”
Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.
后来不求人大臣用来记事笏板合为一体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释