有奖纠错
| 划词

Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.

刑判决后来被减成无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.

在这样情况下,刑减为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.

‐ 恐怖罪行刑期不能减免,也不能缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们刑判决。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

这些变化还可能包括改判

评价该例句:好评差评指正

Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.

若赦免求得到刑将改为25年监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.

缔约国应当采取必要,尽快减缓所有刑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.

但提交人刑随后被减为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.

学生被判处刑,不过后来被减为不同期限监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.

已判处刑应当改为充分符合《儿童权利公约》其他制裁

评价该例句:好评差评指正

Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.

与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.

执行还需要得到总统同意,总统会审查整个案件,以找到减刑理由。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.

还应考虑缓期执行目前所有刑。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.

此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以不执行刑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.

此外,法院主席团将对提交人刑改为20年监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également envisager de commuer la peine capitale de toutes les personnes qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.

缔约国还应考虑为目前关在囚牢房人减刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, selon des informations officieuses, la peine de mort a été commuée en emprisonnement à vie.

对于这两个案件,据非官方消息,已将刑改判为终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

4 Depuis que leur condamnation à la peine de mort a été commuée, les auteurs sont détenus à la prison d'État dans des conditions tout aussi dégradantes.

4 自从刑得到改判之后,提交人依旧被关押在类似有辱人格条件国家监狱中。

评价该例句:好评差评指正

Selon les autorités, la peine de mort prononcée à l'encontre de ces personnes a été commuée en appel, peine d'emprisonnement.

根据当局说法,对上述人员判决经上诉后已改判为监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dix jours plus tard, les peines auraient été commuées en détention à perpétuité.

据报告,10天后该判决被改判为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie, cloutière, clouure, Clovis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.

相反,他应该在软禁中服刑,或者将其减为社区服务。

评价该例句:好评差评指正
硬核

Seuls 95 hommes et femmes sont condamnés à mort, parmi eux 23 hommes seront effectivement fusillés au camp de Satory, les autres verront leur peine commuée en travaux forcés à perpétuité.

只有95名男女被判处死刑。其中,有23名男子实际上是在萨托里集中营被枪杀的,其他人被改判为终身苦役。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj, Clupea, clupéidés, clupéiformes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接