有奖纠错
| 划词

1.La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

1.传说就是神,牛郎和老牛居相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.

2.其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数未几。

评价该例句:好评差评指正

3.La vaste expérience de l'Économie de communion donne un nouveau sens à la pauvreté.

3.根据《共有经济项目》的广泛经验,贫困有新的了解。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Économie de communion offre bien davantage qu'un simple processus de redistribution des biens et des ressources.

4.《共有经济项目》的贡献远远超出仅是财物和资源重新分配的范围。

评价该例句:好评差评指正

5.Espérons que ce sens de la communion de toute l'humanité en temps de crise aiguë continuera de prévaloir aussi fortement.

5.“我们希望在巨大危机刻的全人类的这种深度的一致感,将继续到处存在。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans les sociétés tournées vers l'Économie de communion - ainsi que dans les sociétés analogues - un « capital de relations » se forme.

6.在面向团契经济的公司,以及类似的公司里,形成了“关系的资本”。

评价该例句:好评差评指正

7.La communion inclut tous les biens obtenus pendant la période de mariage, qu'ils viennent des biens communs ou des biens particuliers.

7.共有包括在婚姻期间获的所有收入,不论它们来自共有财产还是自有财产。

评价该例句:好评差评指正

8.Ceux qui ont été assistés par l'Économie de communion se trouvent sur un pied d'égalité avec autrui en matière de dignité.

8.《共有经济项目》援助的人感觉到同等的人类尊严。

评价该例句:好评差评指正

9.La FLM sert à faire progresser le témoignage commun, la connaissance de soi et la communion des églises qui en sont membres.

9.路德会联合会力求提倡教会成员共同见证,自我理解和团结契合。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela nécessite de votre part une participation toujours plus motivée dans toutes les instances de la vie de l'Église, en communion avec vos Pasteurs respectifs.

10.此乃要求你们在与各自牧者的共融中,越来越积极、主动地参与教会内所有的事务。

评价该例句:好评差评指正

11.Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.

11.过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。

评价该例句:好评差评指正

12.Tout en cherchant à maintenir en permanence un dialogue constructif avec les diverses expressions de l'économie sociale, l'Économie de communion suit sa propre trajectoire.

12.在与社会经济的各种表现不断保持建设性,《共有项目》走自己的路。

评价该例句:好评差评指正

13.Cherchez à communier avec eux dans le simple et dans le fidèle: cette communion ne doit pas nécessairement subir les mêmes transformations que vous.

13.找到一种简单而稳定的方法与他们交流——无论您变成什么样子,交流的方式都不需要改变。

评价该例句:好评差评指正

14.En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.

14.一九五八年,在未经教宗批准下,第一次非法祝圣了两位主教。由此,开始了一系列严重伤害教会共融的行为。

评价该例句:好评差评指正

15.Le mariage est compris comme une union volontaire entre deux personnes de sexes opposés en vue de former une famille pour une communion pleine de vie.

15.婚姻被理解为两个不同性别的人自愿结合,以便组成一个家庭休戚与共地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

16.À ce sujet, je rappelle qu'elle présuppose, comme conditions, la profession de la même foi et la communion hiérarchique avec le Pape et avec l'Église universelle.

16.有关此事,我要提醒你们它的先决条件:就是该宣认同一信仰,并与教宗及普世教会保持圣统制的共融

评价该例句:好评差评指正

17.Une partie des bénéfices est réinvestie, une autre est allouée aux personnes en difficulté et une troisième est affectée à la promotion des principes de l'Économie de communion.

17.它们把利润分成三份,第一份留存收益、第二份分配给贫困者和第三份用于实现《共有经济项目》的理想。

评价该例句:好评差评指正

18.Les actes terroristes du 11 septembre, aussi choquants qu'ils soient, ont donné lieu à une communion des citoyens de cette grande ville de New York, dans les meilleures traditions d'humanité.

18.“9月11日的恐怖主义行为如此令人震惊,促使纽约这一伟大城市的人民以人类的最佳传统而汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

19.Le régime supplétif général continue à être le régime de communion des biens acquis, il n'y a pas d'impératifs pour les biens comme c'était le cas dans le Code civil.

19.一般的替补制度仍是获财产共有制,但不是强制的,正如《民法典》所规定的那样。

评价该例句:好评差评指正

20.Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.

20.我规劝你们在庆祝也要重申你们在主耶稣基督内的信仰共融、教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮化物, 氮化箱, 氮化铀, 氮环的, 氮芥, 氮量计, 氮硫沥青, 氮明酸, 氮鸟嘌呤, 氮尿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Difficile d'être plus en communion avec la nature qu'à cet endroit.

很难有比这里更贴近自然

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Voilà les premières communions qui vont venir. Nous serons encore surpris, j’en ai peur !

马上要第一次领圣体。我怕我们还会乱套!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Ils invitèrent les Coupeau et les Boche, dont la petite faisait aussi sa première communion.

他们邀请古波夫妇和博歇夫妇,因为博歇子女儿也领第一次圣体

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

4.Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类交流

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Plus probablement, le bretzel trouve son origine dans la couronne de pain romaine qui servait d'Ostie pour la communion.

更有可能是,心形面包起源于罗马人在奥斯提亚用于圣餐面包花环。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

6.La première communion la tourmentait d'avance.

第一次圣体还没有领,先忙坏

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Un jour, il eut l’idée de me conduire dans cette église de Dijon, où j’ai fait ma première communion.

一天,他有个主意,带我去第戎那座我初领圣体教堂。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

8.La communion que tu volais au village, et puis on t'a expédié ici.

你从乡下偷来圣餐,还你配送到这里。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.S.Bern: Justement, de voir cette communion.

- S.Bern:准确说,是为看到这个圣餐

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

10.Le lendemain, de bonne heure, elle se présenta dans la sacristie, pour que M. le curé lui donnât la communion.

第二天一清早,来到教堂更衣室,求堂长先圣体

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Honteux, ou fatigué plutôt, Monsieur céda sans résistance, et l’on attendit encore un an que le gamin eût fait sa première communion.

母亲一抓紧,父亲问心有愧,或者是嫌累,居然不反对就让步,但还是又拖一年,等到这个顽童行过第一次圣体瞻礼再说。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.Que restera-t-il de cette communion entre victimes?

受害者之间这种交流会留下什么?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.C'est un moment de réunion, de communion.

这是团聚、交流时刻。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.La communion populaire après la journée solennelle d'hier.

- 昨天庄严一天之后大众圣餐机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.Les communions, les mariages, c'est toujours du gâteau battu.

圣餐,婚礼,它总是打蛋糕。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.A Bethléem, hier soir, moment de communion pour la messe de Noël.

- 在伯利恒,昨天晚上,圣诞弥撒圣餐时刻。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.Pas de clivage ni de politique le temps de cette communion nationale.

在这次全国共融期间没有分裂或政治。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

18.Au loin, le canon tonne, perturbant à peine ce moment de communion.

- 在远处,大炮轰鸣,几乎没有打扰这一刻交流机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

19.Ils ne jurent que par les face à face avec la falaise, la communion avec la nature.

他们发誓只靠与悬崖面对面,与大自然交流机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

20.Je n’avais pas encore fait ma première communion, que des dames bien pensantes avaient la stupéfaction de rencontrer en visite une Juive élégante.

在我初领圣体那年以前,高雅犹太女士便已出入社交场合从而使正统派女士们吃惊。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留, 氮总平衡, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接