有奖纠错
| 划词

Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.

Touareg是一个存在于上述若干国家的地方社区。

评价该例句:好评差评指正

Les classes sont composées d'hommes, de femmes ou mixtes.

他们负责的班级分为男生班、女生班或混合班。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.

这些团体中约90%是专为妇女组成的团体。

评价该例句:好评差评指正

Les Assemblées locales sont composées des membres appelés conseillers communaux ou municipaux.

地方议会由被称为市镇议员或市议员的成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et de 9 juges ad litem.

各分庭由16法官和9审案法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres sont composées de 14 juges permanents et de 11 juges ad litem.

各分庭由14法官和11审案法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes seraient composées de spécialistes des questions politiques, d'appui, militaire et de police.

这些小组将由政治、助、事和政策专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles ont été créées, elles étaient composées en majeure partie de fonctionnaires internationaux permanents.

联合国系统的组织在创立时主要由职业的国际公务员组成。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les organisations internationales composées uniquement d'organisations internationales n'entrent pas dans la définition de l'article 2.

因此,第2条中的定义不包括其成员只包括国际组织的国际组织。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est plus fréquente dans les familles composées d'une femme et de jeunes enfants.

子女年幼、单身女子当家的家庭,贫穷的比例更大。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont composées de 1 200 petites îles coralliennes dont environ 200 sont habitées.

马尔代夫由大约1 200个小珊瑚岛组成,其中大约200个岛上有人居住。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos sont composées de 340 îles d'une superficie terrestre totale de 486 kilomètres carrés environ.

帕劳由340个岛屿组成,陆地面积共188平方英里。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous avons noté avec satisfaction l'envoi de missions d'observation composées de représentants permanents des États Membres.

首先,我们欢迎派遣由会员国驻代表组成的观察团。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également se mobiliser davantage pour mieux assister les populations réfugiées, la moitié d'entre elles étant composées d'enfants.

也必须更加努力援助难民,其中有一半是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et d'un maximum de neuf juges ad litem.

各分庭由16位法官和最多9位审案法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La marine des États-Unis a fait exploser des missiles dotés d'ogives composées d'uranium appauvri à Vieques.

美国海在别克斯爆炸了有贫化铀弹头的导弹。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance sont composées de neuf juges permanents auxquels s'ajoutent des juges ad litem.

三个审判分庭有9位法官,辅之以审案法官。

评价该例句:好评差评指正

Ces études sont financées par la Communauté européenne et réalisées par des équipes composées d'experts nationaux et internationaux.

审查工作由该国专家和国际专家组成的小组进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions, composées d'équipes de deux ou trois ophtalmologues israéliens, se rendent dans des cliniques ou hôpitaux locaux.

这些行动由2至3以色列眼科医生组成的小组在当地医院或诊所开展。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'accroît et le nombre de familles composées d'une femme seule et de jeunes enfants augmente aussi.

贫穷正在加剧,单身妇女当家、子女年幼的家庭数目也在增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère, perco, perçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.

结果是这些香肠中60%是水。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.

两名选手组成的队伍将以搭档的形式合作。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.

我建议你吃杂烩沙拉,这里做的很好吃。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servies dans de petits bols, les portions sont composées de différents types de nouilles, de sauces et de viande.

每份食物都盛在小碗里,是各种类型的面条,酱汁肉。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Deux équipes composées chacune de joueurs d'Adidas et de Puma.

两支队伍阿迪达斯彪马的球员组成。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles sont composées d'un lit simple, d'un air conditionné et d'une petite télé.

他们有一张单人床、空调一台小电视。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celles-ci sont d'ailleurs composées de troupes légères et lourdes, très disciplinées, organisées en sections, et bien entrainées.

这些军队轻重装部队组成,非常有纪律性,为不同的部,并接受了良好的训练。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Leurs surfaces étaient composées d'une matière miroitante et elles se renvoyaient leurs reflets, seules entités existantes dans tout l'univers.

它们的表面都是全反射的镜面,互相映着对方的像,映着除它自己之外宇宙中唯一的一个存在。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour y parvenir, les chercheurs utilisent d'immenses bases de données composées d'images et de textes qui en décrivent le contenu.

为实现这一目标,研究人员使用描述其内容的图像组成的庞大数据库。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Quand même petit rappel, les feuilles de sureau sont des feuilles composées de plusieurs folioles.

还是稍微提醒一下,接骨木叶是几片小叶组成的叶子。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ces quatre sphères, composées d'oléatine originaire des anneaux de Neptune, avaient été placées à quelques centaines de mètres de la bombe.

这四个球被放置在氢弹周围几百米处,它们都是采自海王星星环的油膜物质。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La famille des Rosaceae a souvent des feuilles composées et des stipules.

蔷薇科常有复叶托叶。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C'est un spectacle réunissant exclusivement des pièces composées par des compositeurs de moins de 16 ans.

这是一个汇集了16岁以下作曲家创作的独家作品的节目。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses antennes, ses pattes et ses pinces sont composées de plusieurs petits poils tactiles qui lui permettent de détecter ses proies.

它的触须、腿爪子是几根细小的触毛组成,这使它能够探测到猎物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Caraïbes sont composées de 22 Etats souverains, à la superficie et au poids démographique et politique très différents.

加勒比地区22个主权国家组成,其面积、人口政治权重大不相同。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, les poubelles des foyers sont composées de déchets putrescibles, papiers, éléments fins, plastique, verre, textiles sanitaires, cartons, textiles, et métaux.

在法国,家庭垃圾桶里的垃圾有易腐烂垃圾、纸张、精细物件、塑料、玻璃、卫生纸,纸皮、纺织品金属。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ces aspirations, bien plus que dans les idées composées, raisonnées et coordonnées, on peut retrouver le vrai caractère de chaque homme.

正是在这些向往中,而不是在那些经过综合、析、组织的思想中,我们能找出每个人的真实性格。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que c'est une des chansons les mieux composées : la mélodie, la top line, l'architecture de la chanson, ce qu'elle raconte.

旋律,流畅度,歌曲的结构,它的内容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prises, qui rapportent gros, sont donc généralement composées de produits du quotidien, d'épices, de tabac, de coton.

所以,捕获的战利品通常日常用品、香料、烟草、棉花等产品组成,它们带来了丰厚的回报。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette année là, le match qui oppose les universités d'Oxford et de Cambridge aligne pour la première fois deux équipes composées de quinze joueurs.

那一年,牛津大学剑桥大学之间的比赛首次将两支15名选手组成的队伍聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接