有奖纠错
| 划词

Il pourrait y avoir une phase expérimentale qui, si elle est concluante, pourra être prolongée.

这可能包括一个实验性阶段,该实验阶段若能成功,可予以延长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une analyse approfondie des coûts-avantages serait concluante.

然而只有全面分析成本效益才能对该问题做出确切答复

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'est avéré extrêmement concluant et a suscité un grand intérêt.

事实证明这一方案取得了极大的成功,引起了人们的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.

制度变革是成功政策结果的绝对前提。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

省高级法了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

Un récent atelier consacré à ces questions n'a pas donné de résultats concluants.

最近有关这项问题行的研讨会并未作出结论。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pièces ainsi recueillies n'a pas fourni de données concluantes.

对收集到的情报的调查,未产生结论性

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous un séminaire fructueux et concluant.

祝愿各位的研讨会开出成果,取得成功

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留不一致决定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a été concluant grâce à l'aide de nos amis.

由于国各朋友的援助,这项努力取得成功

评价该例句:好评差评指正

Le programme yéménite de déminage a été l'un des plus concluants de notre région.

也门的排雷方案是们地区最成功的排雷方案之一。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves peuvent être indirectes ou concluantes selon l'ancienneté et la nature du document.

证据按单证上的时间和性质分别被视为问题证据和确凿证据

评价该例句:好评差评指正

Faute de preuves indirectes ou concluantes de l'existence de l'entreprise, la réclamation est immédiatement rejetée.

若既不能提供有关企业存在的间接证据,又不能提供确凿证据,则有关索赔即行驳回。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine prend en outre des mesures pour élargir sa coopération bilatérale en concluant de nouveaux accords.

乌克兰还正在采取步骤,与其他国家扩大双边合作和缔结适当的协定。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变其不可受理的决定。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les expériences dans ces domaines demeurent limitées, mal connues et plus ou moins concluantes.

然而,这方面的经验还很有限,且没有很好地加以记载,并只获得部分的成功

评价该例句:好评差评指正

Le requérant peut fournir soit des preuves concluantes, soit des preuves indirectes, de l'existence de l'entreprise.

索赔人可提供有关企业存在的确凿证据或环境证据。

评价该例句:好评差评指正

Si l'étude est concluante, le robot pourrait servir pour l'extraction des sulfures polymétalliques et des nodules polymétalliques.

如果试验成功,该机器人采矿机可用来挖掘多金属硫化物和多金属结核。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont concluants et confirment les superficies obtenues sur le terrain par les services des forêts.

结果很有说服力,正好印证了有关地区林业部门的计算数字。

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime, Desertthorn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.

但这次尝试并不十分成功尽管到了204080%的居民都是泛性恋者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les résultats des essais sont peu concluants.

但试验的结果尚无定论

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Forts de cette expérience concluante, nous avons décidé la mise en place d'un nouveau sentier dès cet été.

由于这次体验非常成功决定今夏天再推出一条新步

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qui s’excuse s’accuse ; je me défie de Mathilde… Ce jour-là, les raisonnements du marquis étaient plus concluants qu’à l’ordinaire.

“辩解等于承认;不相信玛蒂尔德… … ”这一天,侯爵的分析比平时更具结论性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

A ce stade, l'expérience est concluante sur la qualité du raisin.

- 在这个阶段,经验对葡萄的质量是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Le test est concluant. La machine est réparée.

- 测试是决定性机器已修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Si l'étude est concluante, les scientifiques envisagent d'installer une mini-centrifugeuse dans les futures stations spatiales.

如果研究得出结论科学家计划在未来的空间站中安装一个微型离心机。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Pour la commissaire, la première étape est terminée – et concluante.

对于督察来说, 第一步已经完成——而且是令人满意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Neuralink, l'entreprise d'E.Musk a déjà mené des expériences jugées concluantes sur les cochons et les singes.

- E.Musk 的公司 Neuralink 已经在猪和猴子身进行了被认为具有决定性的实验。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.

这种教育方针具有决定性意义,七后,约有20000名法国小学生在冬天去滑雪课。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Cyrus Smith, il faut le conduire au plateau, sur la lisière de la forêt. Là, l’expérience sera plus concluante.

“是的,”史密斯答,“应该把他带到高地的森林边缘去。在那里试验的结果就可以作为结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.

- 如果测试是决定性这种新扫描仪将在巴黎机场推广,但仅限于奥运会之后。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, elle a ainsi analysé plus de 370 captures d’insectes en plein vol, jugées concluantes aux bruits de mastications des chauves-souris.

研究团队总共分析了370多次蝙蝠在空中捕捉昆虫的案例,并通过咀嚼声判断捕猎的成功与否。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

C'était le mot concluant à l'aide duquel d'Artagnan devenu sage terminait maintenant chaque pensée et chaque période de son style.

这是达达尼昂的决定性词语,他已经变得聪明了,现在用这句话结束了他风格的每一个思想和每一个时期。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons réussi à obtenir des résultats très concluants puisque nous avons réussi à protéger les vignes que nous avons testées cette année.

设法得到了非常的结果,因为设法保护了今测试的葡萄树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

A terme, si les essais sont concluants, l'usine pourrait s'agrandir et puiser encore plus d'eau au coeur de ce parc naturel.

最终,如果测试是结论性植物可以扩张并从这个自然公园的中心吸取更多的水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La réponse, qui portait sur le nom de la rue, et point sur la rue elle-même, parut à Marius plus concluante qu’elle ne l’était.

他的回答是涉及街名,而不是涉及街本身,马吕斯觉得这更说明问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un résultat pas complètement concluant cette fois-ci.

这次没有全部的结果。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Déjà parce qu'en concluant des accords à la hâte, il y a de fortes chances qu'ils soient moins ambitieux que s'ils aient été minutieusement négociés.

首先,因为匆忙达成协议,它很可能没有经过仔细谈判那么雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Les premiers résultats ne sont pas concluants.

第一个结果不是决定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier, désétablissement, désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation, désétatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端