有奖纠错
| 划词

M. Condé (Guinée) : C'est pour moi un réel plaisir de vous adresser, Madame la Présidente, les vives félicitations de ma délégation pour votre brillante élection à la présidence de notre soixante et unième session.

贡代先生(几)(以法语言):主席女士,我很高兴向你表示我代表团最热烈的祝贺,祝贺你当选为第六十一届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Condé (Guinée) : Mes premiers mots sont pour vous féliciter, Monsieur le Président, suite à votre élection et vous dire tout le plaisir, pour la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, de vous voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.

贡代先生(几)(以法语言):主席先生,我首先要祝贺你当选,并且告诉你,我有率领的代表团是多么高兴地看到你主持我们庄严的大会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Mamady Condé, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.

主席(以法语言):我现在请几共和外交部长马马迪·贡代先生阁下言。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mamady Condé, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Guinée.

主席(以英语言):我现在请几务部长兼外交部长马马迪·贡代先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte pour vous transmettre le regret de votre frère, S. E. M. Mamdi Condé, Ministre des affaires étrangères de la Guinée, qui n'a pu être présent, en raison de contraintes indépendantes de sa volonté.

我还借此机会对你的兄弟、几外长马姆迪·孔德因无法驾驭的原因不能出席今天的会议表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

M. Touré (Guinée) : Je voudrais avant tout dire le regret de S. E. M. Mamady Condé, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Guinée qui, en raison de contraintes indépendantes de sa volonté, n'a pu effectuer le déplacement.

图雷先生(几)(以法语言):我首先要表示,几务部长兼外交与际合作事务部长马马迪·贡代先生阁下很遗憾,由于其不能控制的原因,他不能够来到这里。

评价该例句:好评差评指正

À Conakry, le Représentant spécial s'est entretenu avec le Premier Ministre, M. Lamine Sidimé; la Ministre des affaires sociales pour la protection des femmes et des enfants, Mme Mariama Aribot; le Secrétaire général du Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation, M. Cheick Fantamay Condé; et avec des représentants des organismes des Nations Unies, avant d'aller rendre visite aux réfugiés.

在科纳克里,特别代表会见了总理拉明·西迪梅先生、保护妇女和儿童社会福利部部长马里玛·阿里博特女士、土管理和权力下放部秘书长谢赫·凡塔梅·孔德先生和联合工作组,并随后访问了一些难民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛, 冰碛[地质], 冰碛材料, 冰碛带, 冰碛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Il est aujourd'hui visible au musée Condé à Chantilly.

今天,在尚蒂伊康德博物馆可以看到它。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il pense à une famille originaire d'Italie, la famille Bacci de Chela, famille proche de la maison de Condé.

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Non, pardieu, non ! Conspirer contre mon honneur avec Mme de Chevreuse, Mme de Longueville et les Condé !

“不,见鬼,不是!而是与谢弗勒斯夫人、龙格维尔夫人以及孔代家族一道密谋如何毁坏我名誉。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le Président Alpha Condé a lancé un appel au calme.

阿尔法·孔戴总统呼吁保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le président Alpha Condé doit recevoir demain les acteurs politiques pour évoquer le scrutin repoussé depuis 2011.

阿尔法·孔戴总统将于明天接见政治人物,讨论自2011年以来推迟选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Maryse Condé était devenue la favorite de ce prix Nobel inédit.

丽丝·孔戴(Maryse Condé)成为这史无前例诺贝尔奖最爱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il était décerné aujourd'hui par la Nouvelle Académie à l'écrivaine guadeloupéenne Maryse Condé.

它今天由新学院颁发给瓜德罗普岛作家丽斯·孔代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

La date du scrutin a été fixée par le président Alpha Condé au 30 juin, ce que conteste l'opposition.

总统阿尔法·孔戴(Alpha Condé)将选举日期定为6月30日,反对派对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

ZK : L'actualité de ce mercredi en bref avec un possible troisième mandat pour Alpha Condé.

ZK:本周三消息简要介绍一下Alpha Condé任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il revient à l'écrivaine guadeloupéenne Maryse Condé, lauréate du premier, et unique « nouveau prix de littérature » .

它属于瓜德罗普岛作家丽斯·孔戴(Maryse Condé),她是也是唯一一" 新文学奖" 获得者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maryse Condé, écrivaine, maître de conférences, femme de point, de mots, qui a su très vite s'impliquer dans le monde, une grande écrivaine.

Maryse Condé,作家,讲师,一位由标点符号和字词组成女性,很快就在这世界中倾注自我,一位伟大作家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

ZK : L'actualité sur le continent africain : en Guinée l'investiture aujourd'hui pour un troisième mandat du Président Alpha Condé.

ZK:非洲大陆新闻:今天在几内亚举行了阿尔法·孔戴总统三任期就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Violences entre manifestants et policiers, deux semaines après l'appel de l'opposition guinéenne à porter dans la rue le combat contre le président Condé.

示威者和警察之间暴力事件,两周前,几内亚反对派呼吁将反对孔戴总统斗争带到街头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Je parle, madame, comme feu M. le prince de Condé, présentant ses chambellans à sa nouvelle épouse : « Tous ces gens-là, lui dit-il, sont nos domestiques. »

“我要像已故德·孔岱亲王一样,他在向新夫人介绍内侍们时说:‘这些人都是我们仆人。’

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le Mali peut compter sur le soutien total de la Guinée, déclaration du président Alpha Condé après avoir reçu le premier ministre malien à Conakry.

马里可以指望得到几内亚全力支持,总统阿尔法·孔戴在科纳克里接见马里总理后说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Maryse Condé, grande écrivaine antillaise, vient d'être récompensée par le prix Nobel de littérature alternatif, le nouveau prix de littérature, puisque le Nobel officiel de littérature n'est pas remis cette année.

由于今年没有颁发官方诺贝尔文学奖,西印度群岛伟大作家丽斯·孔戴刚刚获得替代性诺贝尔文学奖,即新文学奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le magistrat évoque par exemple les propos belliqueux d'Alpha Condé et son entourage lors de meetings politiques appelant explicitement les populations à l'affrontement, il cite aussi l'impunité totale dont ont bénéficié les forces de sécurité.

例如,治安法官援引阿尔法·孔戴及其随行人员在政治会议上好战言论,明确呼吁民众对抗,他还提到安全部队完全逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

FB : En Guinée, les chefs des trois principaux partis d'opposition ont menacé de porter dans la rue leur combat contre le pouvoir du président Alpha Condé qui a, selon eux, perdu " toute légitimité" .

FB:在几内亚,三主要反对党领导人威胁要走上街头,反对阿尔法·孔戴总统权力,据他们说,孔戴已经失去了" 所有合法性" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球, 冰区, 冰区航行船, 冰区领航员, 冰区巡逻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接