有奖纠错
| 划词

I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.

我公司是一家外合资的生产型业。

评价该例句:好评差评指正

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai d'abord des institutions administratives intérimaires conjointes.

首先,我谨提及联合临时行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Une commission parlementaire conjointe avait été créée à cette fin.

在这方面成立了一个联合议会委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes conjoints sont issus du processus de programmation conjointe.

联合方案是联合拟订方案进程的成果。

评价该例句:好评差评指正

Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.

形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont exposés de façon détaillée dans l'étude de faisabilité conjointe.

联合可行性研究报告对此作了相当详细的说明。

评价该例句:好评差评指正

Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.

各区域的确正在开展各种联合业务。

评价该例句:好评差评指正

Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.

父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.

此外,国还同欧洲航天局合作进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.

相反,政府已经恢复过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit inclure l'ajustement des structures administratives conjointes afin d'élargir leurs bases politiques et ethniques.

括调整联合行政结构,扩大其政治和民族基础。

评价该例句:好评差评指正

Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.

在喀土穆的特派团总部将支助联合行动心和联合特派团分析小组。

评价该例句:好评差评指正

On s'est toutefois demandé si le mot “conjointes” convenait pour décrire le type d'audiences envisagé.

不过,对使用“联合”一词描述设想进行审理的类别表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.

联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.

联合执行监督委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité conjointe peut être engagée à tout moment.

在任何时刻都可能出现共同责任的情况。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le paludisme est une tâche conjointe.

防治疟疾是一项共同执行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines circonstances, les soumissions conjointes étaient jugées acceptables.

在某些情况下,共同投标被认为是可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il a de plus participé à deux évaluations conjointes.

评价股参与了2次联合评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée, rétréci, rétrécir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.

共建“一带一路”取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces images nous arrivent tout juste de la mission conjointe européenne et japonaise « BepiColombo » .

这些图像刚刚来自欧洲和日本的联合任务“BepiColombo”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.

被称为“X部队”的法国中队在那里驻扎了数月,与英国皇家海军开展联合行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2022年8月合集

Les deux dirigeants ont, sur ce dossier, signé une déclaration conjointe.

两国领导人就此问题签署联合声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2023年8月合集

Ainsi, ce lundi, une délégation conjointe Mali Burkina est allée à Niamey.

因此,本周一,马里布基纳法索联合代表团前往尼亚美。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.

-果是这样,它存在,卡瓦略先生,他的妻子,他的配偶,议会专员永久。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年1月合集

Cependant, il n'est pas sûr qu'une déclaration conjointe paraisse suite à la rencontre.

但是,不确定会后是否会发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2018年6月合集

Au Mali, la force conjointe du G5 Sahel victime d’une attaque dans le centre du pays.

在马里,G5萨赫勒联合部队是该国中部袭击事件的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年1月合集

Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.

这些报告可能附有联合发行公共债务工具的路线图。

评价该例句:好评差评指正
法语专八写真题自测(TFS-8)

La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.

自 1997 年 5 月 16 日联合声明以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?

那么,在Frontex协调的联合行动中,果发生侵犯基本权利的行为,谁应该对此负责呢?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont signé une déclaration conjointe et adopté un plan de 18 décisions pour renforcer la sécurité régionale.

他们签署了一项联合声明,并通过了一项18项加强区域安全的决定计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年9月合集

Il a décrit la déclaration conjointe sur le partenariat stratégique de nouvelle étape importante dans l'histoire des liens bilatéraux.

他形容关于战略伙伴关系的联合声明是两国关系史上的又一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et ce mot évoque des choses ou des actions simultanées ou conjointes qu'on retrouve dans des slogans politiques par exemple.

这个词唤起了我们在政治口号中发现的事物或同时或联合行动。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les ministères chinois des Affaires étrangères et du Commerce ont tenu une conférence de presse conjointe pour effectuer cette annonce.

中国外交和贸部联合召开新闻发布会宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2018年9月合集

En Inde, avoir une relation sexuelle avec une personne autre que son conjoint ou sa conjointe n'est plus un crime !

在印度,与配偶以外的人发生性关系不再是犯罪!

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2022年7月合集

Salwa Yusuk était la commandante en charge des opérations conjointes avec la coalition internationale engagée dans la lutte contre l'État islamique.

Salwa Yusuk 是负责与参与打击伊斯兰国的国际联盟联合行动的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Une déclaration conjointe sur le sujet a été adoptée à l'occasion de la visite officielle du Premier ministre chinois en France en décembre 2005.

关于这一主题的一份联合声明在中国总理于2005年十二月访问法国之际已经得到通过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

La 25e Commission conjointe sino-américaine sur le commerce et l'économie a eu lieu du 16 au 18 décembre à Chicago, aux Etats-Unis.

第25届中美经贸联合委员会于12月16日至18日在美国芝加哥举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年8月合集

La Chine mettra sur pieds une conférence ministérielle conjointe pour intégrer les différentes politiques qui mettent en avant l'entrepreneuriat de masse et l'innovation.

中国将举行一次部长级联席会议,整合促进大众创业和创新的各种政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé, revêche, réveil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接