Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬。
Il m'a conseillé son dentiste.
我推荐过牙医。
Elle a conseillé à sa fille de ne pas conduire de nuit.
她建议女儿不要晚上驾车。
Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.
要是当初劝我多加点糖,(这个菜)就不会这么难吃了。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病保险。
Sa tante lui a conseillé beaucoup de patience.
婶婶劝她要耐心些。
Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在旅途中,建议你多喝水。
Plusieurs délégations ont toutefois conseillé d'éviter le recours à une programmation verticale.
而,有些代表团对于纵方案拟订工作提出了警。
Craignant pour sa sécurité, ses proches lui ont conseillé de quitter le pays.
由于对申诉人安全担忧,家人决定申诉人应离开孟加拉国。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被诫要保持高度警惕。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”语言。
Une autre a conseillé d'intégrer les « écoles satellites » dans le système éducatif général.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入教育主流。
Il a conseillé le Programme sur plusieurs aspects techniques concernant les méthodes à appliquer.
技术咨询组一直就某些与比较方案拟采用做法相关技术问题积极提出建议。
L'individu lui aurait conseillé de ne pas dire qu'elle avait de la famille au Canada.
诉她不应讲在加拿大有家庭。
La CNUCED a conseillé en ce sens l'Union africaine et plusieurs autres parties intéressées.
贸发会议一直在非洲联盟和另外一些利益相关方提供关于开创这种交流咨询。
Il avait aussi conseillé au Président Conté de donner la priorité à la réconciliation interne.
建议孔戴总统优先处理内部和解问题。
Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.
建议游客在来之前可以先跟观光游轮有关部门联系一下,以便确定其服务是否恢复。
Il est conseillé au Gouvernement d'intensifier ses efforts visant à promouvoir la place des femmes dans l'emploi.
建议该国政府为促进妇女就业权利而加速努力。
Le Gouvernement est conseillé par le Comité d'action contre les stupéfiants, qui est un organe consultatif non officiel.
禁毒常务委员会为非法定咨询委员会,负责就禁毒政策政府提供意见。
La présente section examine le nombre de chefs d'entreprise formés, conseillés et ayant participé à des activités relationnelles.
本节叙述培训经营者人数、获得咨询意见经营者人数和联网经营者人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pharmacien m'a conseillé un médicament contre le rhume, mais pour moi, c'est une allergie.
药剂建议我服用治疗感冒的药,但是对于我来说,是过敏了。
On vous a bien conseillé. - C’est une double fermentation.
很好的建议吧! -是二次发酵的啤酒。
Ils ont examiné ses blessures et ont conseillé à Pasteur de commencer le traitement.
他们检查了他的伤口井建议巴斯德开始治疗。
Oui, c'est un matelas orthopédique conseillé par nos meilleurs spécialistes.
嗯,是由我们顶级专家设计的矫形床垫。
Cette orthographe est fortement conseillée, cependant elle n'est pas obligatoire.
强烈建议使用此拼写,但不是强制性的。
Afin d'obtenir un bon résultat il est conseillé de changer l'eau plusieurs fois.
了获得一个好结果建议换几次水。
Le fait d'avoir été conseillé cette fois-ci par Hélène Darroze c'est différent.
次由伦·达罗兹指导我,感觉很不一样。
Hélène vous avez conseillé le binôme gagnant, vous allez donc avoir un avantage.
伦,你指导的团队获胜了,因此你将有一个特权。
C’est pourquoi elle m’a conseillé de lui demander son numéro de téléphone portable.
就是什么她建议我问他要电话号码的原因。
Si c’est le cas, rapprochez-vous de votre médecin pour être conseillée.
如果存在一标志,你就给医生打电话,向他咨询意见。
Et d'ailleurs les poils ont été utilisés et conseillés comme anti-parasitaires.
另外那些毛曾经被用来并且被推荐抗寄生虫的药剂。
Un régime alimentaire spécifique est conseillé, comportant notamment, du moins au début, des aliments moulinés.
建议采取一种特别的饮食方式,至少在开始时尤其要磨碎食物。
C'est pourquoi il est conseillé de ne pas porter un parfum fort.
就是什么建议不要使用味重的香水。
Enjolras avait conseillé deux heures de sommeil.
安灼拉劝告大家睡两小时。
Il est même conseillé de ne pas garder son smartphone sur sa table de nuit.
甚至建议不要将手机放在床头柜上。
Mais il est conseillé de ne pas boire de café après 16 heures.
但下午4点以后建议不要喝咖啡。
Il leur a conseillé de se cacher.
他劝他们躲起来。
Kent leur avait conseillé de visiter le musée de nuit afin de faciliter leur protection.
坎特建议他们在晚上参观,样在安全保卫方面好安排一些。
Il semble que l'on m'ait mal conseillé, disait Harry d'une voix aiguë, froide, palpitante de colère.
“看来我上当了。”哈利的声音尖厉而冷酷,怒气冲冲。
Il est conseillé de prendre rendez-vous juste après les règles, quand la poitrine est la moins sensible.
建议在大姨妈之后预约检查,时候的乳房是最不敏感的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释