有奖纠错
| 划词

Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

“您可真的没弄错吧?”又问了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.

他还分别同美国、法国及日本驻沈阳总馆总进行了交流。

评价该例句:好评差评指正

Non, monsieur Fix, répondit le consul.

“不会的,费克斯先生,”答说。

评价该例句:好评差评指正

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

保护本国侨民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Dix sont consuls généraux et consuls (sur 96 postes).

还有10位女总和女(总共有96个职位)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?

“不错,从实能作出的一切推断都说明了个人靠不住。不过,您打算样办呢?”

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.

先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi inadmissible que les consuls généraux ne puissent avoir accès à leurs ressortissants.

同样不能接受的是,各国总不能接触其国民。

评价该例句:好评差评指正

Et vous dites,monsieur le consul, demanda-t-il pour la dixième fois, que ce bateau ne peuttarder ?

先生,您说条船不会脱班?”话他已经问过好几遍了。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les ambassadeurs et les consuls généraux nouvellement nommés, le pourcentage devrait atteindre 31 %.

在新任命的大使和总中,预期有关数字将达到31%。

评价该例句:好评差评指正

Il avait conclu qu'une certification effectuée par un consul honoraire répondait aussi aux exigences de la loi.

它认为名誉所做的证明也符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'un consul soit expulsé.

过去发生过驱逐例。

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion se maintient pour les postes de consul rémunéré, mais elle diminue pour les postes de consul honoraire.

个比例在有薪金的中仍然维持着,但在名誉中有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Et pourquoi pas ? Si ce passeport estrégulier, répondit le consul, je n'ai pas le droit de refuser mon visa.

“为什么?”答说,“如果护照没问题,我是无权拒绝签证的。”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes en dirigeaient 22 (soit 28 %), 12 d'entre elles ayant rang d'ambassadeur et 10 de consul général.

其中,由妇女负责的有22个(占28%):12人担任大使,10人担任总

评价该例句:好评差评指正

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

里采取一种新的城市在公社形式下的发展的形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理) 。

评价该例句:好评差评指正

Alors c'est unmalin, répondit le consul, et il compte revenir à Londres, après avoir dépistétoutes les polices des deux continents !

“那么说,他真是个大滑头啊,”接着说,“他是打算把欧美两洲所有警察局都蒙混过了,然后再到伦敦去。”

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc ne compte que trois femmes ayant rang d'ambassadeur, trois femmes consul général ou consul et une femme chargée d'affaires.

摩洛哥只有三位妇女大使、三位妇女总和一名妇女代办。

评价该例句:好评差评指正

10 femmes occupant un emploi de consul général et 1 femme celui de consul sur un total de 98 emplois (soit plus de 10 %).

职务共有98个,担任总的妇女有10人,担任职务的妇女为1人(即10%多一点)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, monsieur le consul, il fautbien que je retienne ici cet homme jusqu'à ce que j'aie reçu de Londres unmandat d'arrestation.

“可是,先生,我需要把个人留在儿,等我接到伦敦的拘票,好逮捕他。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩, 玻基辉橄岩的, 玻基无斑隐晶的, 玻基玄武岩, 玻基云辉安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les signatures étaient légalisées par le consul.

那四个名人的签字是经领事鉴定过的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devenu consul, puis premier consul, il met en place des réformes.

执政官,然后是第一任执政官,开始进行改革。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ne vous trompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

“您可真的没弄错吧?”领事又问了一遍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne peut être éloigné, répondit le consul.

“船离这儿不会太远了。”领事回答说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette année-là, Jules César est élu au poste de consul.

这一年,朱利斯-凯撒被选执政官。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Caligula faisait consul un cheval ; Charles II faisait chevalier un aloyau.

卡利古拉把的坐骑封执政官,查理二世把一块牛腰肉封骑士。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Drapez-vous donc maintenant entre le consul Incitatus et le baronnet Roastbeef.

现在到英西塔土斯执政官和牛排小男爵中去夸耀你自己吧。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À moins que ce ne soit un homme très fort, répondit le consul.

“除非是个很有办法的贼。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

的支持,凯撒公元前59年当选共和国执政官。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.

该学院就宗教事务向其地方行政长官、元老和执政官提供建议。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous demande pardon d'avoir mis en doute le projet Intellectron, s'excusa platement le consul de la guerre.

请原谅我以前对智子工程的失敬。”军事执政官由衷地说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.

英国领事以及其国家的领事都不曾接到过有关的或类似的报告。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.

这是法国驻巴西领事的面试,但面试很顺利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.

元首和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion des consuls se tenait sous le mémorial du Pendule.

执政官会议在巨摆纪念碑下举行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

“不怎么样,”领事回答说,“看样子是个地地道道的正人君子!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cette fois-ci, le consul de la science se trompait.

但这次,科学执政官错了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le choix du lieu pour cette réunion avait plongé la plupart des consuls dans la perplexité.

元首选定这个会址,令大多数与会者迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃窗的震动, 玻璃粗砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接