有奖纠错
| 划词

Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).

集装码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装码头服务公司。

评价该例句:好评差评指正

En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.

事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的集装

评价该例句:好评差评指正

Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.

银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.

在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的集装中前往西欧,以寻求一的生活时,事情显然是极不正常的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.

然而,北部主要派别的领导人发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在厢里的指责。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.

和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装内。

评价该例句:好评差评指正

Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).

坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一个集装码头租给了一家菲律宾公司,即国际集装服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装服务有限公司完成的。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.

协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时厢型住房以等待重建工作完成。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.

该项目旨在通过限制对集装和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封的卡在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).

其中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时厢式住房。

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.

它的有关出版物,如“集装安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效的贸易环境”以及在贸发十一大期间,也讨论了安全措施及其影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.

在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.

然而,即使有这改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这组织,仍然由于空集装从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.

德国对其他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prévision, prévisionnel, prévisionniste, prévoir, prévomer, Prévost, Prévost d'exiles, Prévost-paradol, prévôt, prévôtal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Comment savoir sur quels trains vont ces containers ?

怎么知道它们都属于哪火车呀?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous devriez mettre le verre dans les containers !

们应该把玻璃放在集装箱里!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Des containers lettres à terre. Des containers lettres à terre !

字母车厢撒了一地!都掉了!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis rentrée des États-Unis avec un container d’affaires et j’ai eu la chance de trouver cet appartement.

我从美国带着一商务集装箱回来,我很幸运找到了这

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Charbon, fer, produits agricoles et pétrochimiques, containers venus du monde entier.

来自世界各地的煤、铁、农产品,和石化产品的集装箱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

De nombreux containers faisant le trajet en train.

许多集装箱通过火车运输。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et tout ce que vous voyez ici qui ressemble à des gros containers, et bien ce sont des résidences étudiantes.

我们在这里看到的一切,看上去像一些大集装箱一样的,其实是一些学生宿舍。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu imagines au parc à containers, tous les ans, tout ce qu'on paie comme taxes?

- 象在集装箱园,每年,我们支付的所有税款吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On vous propose des placements concrets dans des places de parking, d’aéroport, des chambres d’EHPAD, mais aussi des containers, du champagne, de l’or.

我们为您提供,停车场、机场、养老院的具体投资,还有集装箱、香槟和黄金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Des milliers de containers attendent d'être embarqués.

- 数以千计的集装箱正在等待装运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ce container est balayé sur le tarmac de Roissy.

集装箱在 Roissy 的停机坪上清扫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

A 2 heures 30 de Shanghai, un container vient d'arriver de France.

距离上海2时30分,一集装箱刚从法国运来。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Oh non! On ne va pas... Au parc à containers ça? Merde hein!

- 哦不!我们不会...在集装箱园那?该死的呵呵!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Un container venu de Chine ne coûtait que 1000 euros la traversée avant la pandémie.

在大流行之前, 一来自中国的集装箱在过境点的成本仅为 1000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Envoyé par containers, il emprunte les routes maritimes des pays producteurs vers les pays consommateurs.

它通过集装箱发送,将生产国的海上航线运送到消费国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Des containers ont aussi été empilés sur trois niveaux le long de la route.

集装箱也沿路堆放在三层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

De son côté, Air France assure travailler jour et nuit pour expédier les valises dans ces gros containers.

- 就其本身而言,法航确保它不分昼夜地在这些大型集装箱中运送行李箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Ces containers arrivent du Mali, de la ville de Gao, 450 km au nord de Niamey.

这些集装箱来自马里,来自加奥市,尼亚美以北 450 里。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 4 ou 5 jours de voyage dans des containers réfrigérés, les avocats israéliens peuvent être dans les assiettes des consommateurs européens.

冷冻集装箱行驶四五天,以色列的牛油果就会抵达欧洲消费者的餐盘。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On dispose d'à peine deux heures au cours desquelles on peut fournir un effort pour forer, extraire l'échantillon et le placer dans un container.

我们只有大约两小时的时间可以全力钻探,提取样本并放入容器中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale, prieure, prieuré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接