La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
Continue de parler, c’est très intéressant !
说下去,很有意思!
Il débite des mensonges à jet continu.
他谎话连篇。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场。
Continue mon régime jusqu'à 52 kilo et le garder.
继续减肥到52公斤,并保持。
Il faudra lui octroyer un appui international continu.
在这方面仍得到际支持。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续救灾方面仍然很大。
Premièrement, il faut garantir un appui politique continu aux missions.
第一,必须确保为特派团提供持续政治支持。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
经过不断发展经营,业绩在不断提升。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定时拍摄等功能。
Les États-Unis comptent sur notre engagement collectif continu sur ces questions.
待大家将持续地集体参与这些事项。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确定。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
使宣传活动有效,进行长不间断努力。
Il faudrait également mettre en place des programmes d'enseignement continu et ponctuel.
还应当制定青年继续教育和有针对性教育计划。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,在这些经济和社会层面提供不间断际支助仍然是至关紧。
Dans nombre de pays, c'est le soutien financier continu qui fait problème.
在许多家,适当、持续财政支持是一个关键问题。
Pour les relever, un engagement international continu et à long terme sera nécessaire.
为了应对这些挑战,将际上继续作出长承诺。
Des ressources humaines du logiciel, après plusieurs années de développement continu et l'amélioration ont été parfait.
人力资源软件经过数年不断开发和完善,已经具备十分完善功能。
Lai Enya toujours le développement continu des principes de l'égalité et des avantages mutuels.
莱恩雅永远本着平等互利原则不断发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.
想法构成可能道路,继续。
La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.
皮肤是个由下而上断更器官。
Peut-être, dit Julia en séchant ses yeux. Continue !
“也许吧。”朱莉亚边说,边擦眼泪,“继续讲下去!”
Continue, ma fille, dit le comte en langue romaïque.
“往下说吧,亲爱。”伯爵用现代希腊语说。
Hans marchait en tête, d’un pas rapide, égal, continu.
汉思斯在前面走,步伐迅速、均匀而且会感到疲乏。
Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.
这种声音有时来得更厉害,成为种连续停声响。
L’officier de police secouait la tête par un mouvement continu.
那警官沉思着,直在摇头。
Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.
汪淼听到种间断类似于雷声轰鸣。
Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.
对!延伸线条画背。然后,尾巴。
Elle arrive très vite au bord. Le bord est lisse, continu.
它很快就到达边缘。边缘是光滑,连续。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是连续运行到远距离。
Continue à voler cap à l'est et ils te rejoindront.
停地往东飞,他们就会与你会合。”
Continue, il reste peu de temps.
继续,时间多。
J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.
我在年中尝试所有系列,总共10个系列,所以我认为我风格在断变化。
Continue comme ça, tu es sur le bon chemin. Tu vas y arriver.
你继续这样做,你选路没有错。你能成功。
On continu, je crois qu'on en est au septième.
我们继续,我觉得应该是第七件事。
Continue à vivre avec espoir et à faire ce que tu peux.
你要继续怀抱希望生活,尽力而为。
Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.
它连续性结构和形式样连续。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
连续纪念碑符合我们会形象,荒谬而宜居。
– Je sais, je sais, dit Dumbledore. Continue.
“我知道,”邓布利多马上说,“往下讲。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释