Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
一天,她收到一封信,这封信让他想起了从前。
Elle a donné un sourire contraint.
她勉强的笑了一笑。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
他们将会2011年被强制遣返回法国。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌的时候大家觉得很拘束。
Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.
反对接所谓的阿布哈兹公民身份的任何将被迫离开其领土。
Les États-Unis ont même contraint des États tiers à imposer ces mesures à Cuba.
美国甚至强迫第三国对古巴采取这种措施。
D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.
还有的告说被迫刚果农庄工作,条件如奴隶。
La concurrence à l'échelon international contraint les entreprises à réduire leurs coûts de production.
国际竞争迫使公司降低产成本。
Tous les États Membres sont juridiquement contraints de respecter ces résolutions et de les appliquer.
所有会员国都负有遵守和执行这些决议的法律义务。
Les policiers croates avaient été contraints de signer une déclaration en faveur de l'Assemblée.
据道,克罗地亚胁迫签署声明支持国民议会。
J'ai vu des enfants contraints à voler pour nourrir leurs jeunes frères et soeurs.
我看到儿童不得不偷窃,以便照顾他们的兄妹。
Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.
工程处十名男性工作员被迫大院里过夜。
On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.
面对承认不可否认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。
Sans documents d'identité, le jeune est contraint d'emprunter les voies de l'immigration clandestine et illégale.
没有合法的身份,青年就得被迫寻求秘密和非法的途径移徙。
La suppression du dernier vol m'a contraint à passer la nuit dans l'aéroport
最后一班航班也被取消了,我不得不机场过夜。
La maladie le contraint au repos.
疾病迫使他休息。
Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.
有两方面的进展情况要求各国重新思考这种立场。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何参加罢工,亦不得阻止任何参加罢工。
Nous serons donc contraints de voter contre le projet de résolution.
因此,我们将不得不对这个决议草案投反对票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的人被迫表现得像外向的人。
Au besoin, nous l’aurions contraint à regagner les hauteurs du Sneffels !
必要的时候,我们还可强迫他回到斯奈弗去!
Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.
从这种没有顾忌的行动里冒出了一种无名之的叫人感到拘束、担心、丢人的味儿。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被迫居家的工作者提供补贴。
Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.
您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息公开方面受到限制。
Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
我被迫走沼泽小径。
Il faisait monstrueusement froid, si bien que tous les participants étaient contraints de porter des combinaisons électrothermiques imperméables.
异寒,于与会者不得不穿上全封闭的电热服。
Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.
迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。
Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »
夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”
Avec un plan défini en avance, vous pouvez vous sentir trop contraint.
提前确定计划,你们会觉得有很多限制。
Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.
如今,英国不愿受到其法律的束缚。
Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?
“是什么力最驱动若两层球壳进行不规则转动呢?”
La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.
暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。
Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.
艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜的男人只得承认是母亲逼他答应收回的。
Un sourire contraint s'étala sur le visage de Harry tandis que Ron se roulait sur le tapis.
看到罗恩在地毯上打滚,哈利脸上勉强浮现出一丝笑容。
Les Français sont contraints de le manger du matin au soir, en gratin, en purée, en potée, etc.
法国人被迫从早到晚吃它,在烤面包、土豆泥、炖菜中都有这种菜。
Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.
先生,我知道这不符合惯例,我表示遗憾,但我不得不强调。
Des enfants pour certains contraints au travail forcé, voire vendus comme main-d’œuvre docile et peu chère dans certaines exploitations.
有一些儿童被迫劳工,甚被卖给某些农场作为廉价和服从的劳动力。
Tous les automobilistes sont contraints de faire demi-tour.
所有驾车者都被迫掉头。
Les habitants sont parfois contraints d'attendre la pluie.
居民有时被迫等待下雨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释