有奖纠错
| 划词

Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.

但是希望远远超过挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.

现在,通过改革安全理事会来平衡上述改革时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

在一些国家,债务减免被日益增加私营债务抵

评价该例句:好评差评指正

Les avantages contrebalancent les inconvénients.

利弊相抵。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.

国际员额减少32个,部分抵消该项增加。

评价该例句:好评差评指正

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事后都可说成是了平衡某一事实。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.

普及初等教育有利于抵消孤儿面临不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.

这笔业务直接帐。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.

其他分发资料办法,可能有助于弥补这些局限性。

评价该例句:好评差评指正

Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?

在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?

评价该例句:好评差评指正

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利独立评价来进行反平衡。

评价该例句:好评差评指正

Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.

了对抗这种联盟,乌干达支持伊图里其他几个武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.

这就意味着必须以某种商业道德标准对已经扩大了公司权利进行平衡。

评价该例句:好评差评指正

La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

对于准入方便性,需以适当而完备保障加以制衡,以防滥破产过程。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

这方面压缩将因进行酶分析人力增加而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Les flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.

到目前止,流入非洲资金没有能够弥补贸易条件恶化所造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi avoir déjà mis en place une solide réglementation pour contrebalancer l'ouverture du compte de capital.

他们强调,必须建立合理规范框架,开设资本账户一种补充。

评价该例句:好评差评指正

La baisse globale a été partiellement contrebalancée par l'augmentation des ressources nécessaires pour 24 postes de sécurité civile.

削减总额被增加24个文职安全职位需要所抵

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le tableau récapitulatif 2, ces créations sont contrebalancées par la suppression de deux postes au siège.

如总表2所示,总部裁减2个员额抵消了部分增加员额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

欧盟,俄罗斯,印度,尤其是中国,制约着美国霸权。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce yaourt qui vient bien contrebalancer, ça reste en bouche.

酸奶很好地平衡了味道,余味悠长。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

1,8 million de tonnes que le Qatar s'est engagé à contrebalancer en investissant dans des projets bons pour l'environnement.

卡塔尔投资为了环境着想计划释放了1800000吨打破了平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.

这种增长将无法抵消通货膨胀,这会侵蚀这些储蓄。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

为了弥补国内市场软,该行业随后努力向国际市场发展,并取得了些成功。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je mets 2 juices citrons verts à l'intérieur et j'essaie de contrebalancer entre l'iode et l'acidité.

里面放了2个酸橙汁,并碘和酸度之间平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si Luo Ji était arrivé plus tôt, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.

罗辑早早来到这儿,是为了多少弥补下不亲临会场失敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La puissance des centrales d'achat dans la grande distribution permet de mieux contrebalancer le pouvoir des marchés des géants de l'agroalimentaire.

采购中心大众零售中力量可以更好地平衡农产品巨头市场力量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le cadre familial peut également fortement influencer le développement de notre type de personnalité MBTI, et même totalement contrebalancer l'effet de la société sur nous.

家庭环境也会影响我们MBTI,甚至完全抵消了社会给我们带来影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

这种回归造物主所期望秩序,必须抵消与英国战争所造成混乱,这场战争使基督徒相互对立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'où le choix de Vercingétorix qu'on a déjà expliqué : créer des alliances, réunir une masse critique de combattants pour contrebalancer la machine de guerre romaine.

因此,我们已经解释过维钦托利做出选择:建立联盟,聚集足够战士来抗衡罗马作战机器。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ainsi, ces plantes épiphytes arrivent à contrebalancer l’absence de sels minéraux, tout en profitant de l’exposition améliorée au soleil, que leur procure le fait d’être sur d’autres plantes.

通过这种方式,这些附生植物能够弥补矿物盐不足。而且它们也从其他植物上获得更多阳光。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Donc il y a cette attractivité potentielle des territoires ruraux qui est capable de contrebalancer la métropolisation.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

La rivière, quant à elle, contrebalançait la montagne mais a servi aussi à apporter de la fraîcheur en été.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné, enracinement, enraciner, enragé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接