Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
人们应该听从命令。
Selon les informations concernant les actes de violence commis à l'encontre d'enfants sur leur lieu de travail, il semble que dans la majorité des cas, les coupables soient les « employeurs », mais il peut s'agir aussi de collègues, de clients, de contremaîtres, de membres des forces de police et de bandes de criminels, et, dans les cas d'exploitation sexuelle, de proxénètes.
同作场所对儿童暴力行为有关信息显示,多数暴力事件都是因“雇主”而起,尽管有时候肇事者可能还包括同事、客户、、顾客、警察、犯罪团伙,在涉及性剥削时,还包括皮条客。
Tout abus commis par un contremaître ou un autre employeur envers un jeune apprenti, un jeune employé de maison ou tout autre jeune salarié dont il est responsable dans le cadre d'un contrat de travail ou d'une relation de travail factuelle est également poursuivi au titre de la section 212 du Code pénal autrichien: abus dans le cadre d'une relation d'autorité.
在手艺师父或其他雇主与青少年学徒、家庭帮或其照料下其他青少年雇员签订了劳动合同或存在实际雇用关系情况下,任何滥用这关系行为也将依刑法受到刑事追究(《奥地刑法典》第212条:权关系滥用)。
Les efforts engagés pour s'attaquer à ces problèmes incluent notamment des activités de plaidoyer auprès des responsables des politiques afin qu'ils fassent appliquer les normes relatives au travail des enfants, des ateliers de formation destinés aux enfants mineurs, à leurs parents, aux contremaîtres et aux collectivités, et des initiatives ciblées conçues pour donner d'autres choix aux enfants travaillant dans les mines et à leurs familles, notamment la scolarisation et la formation professionnelle.
为解决这一问题一直在进行努力包括鼓励决策者执行现有童标准,为儿童矿、其父母、采矿部门主管以及其社区举办提高认识讲习班,采取有针对性举措,为儿童矿及其家人提供其他出路,包括上学和技能培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proches, fonctionnels, modernes, ils accueillent des mineurs de tout âge, parmi lesquels les galibots, âgés de 14 à 15 ans environ ; mais aussi les mineurs adultes ; les porions, contremaîtres responsables de la fosse, qui ne creusent pas, mais surveillent.
这些住房紧密、实用、现代,可容纳各种年龄段矿工,包括 14 至 15 岁左右矿井小学徒,也包括成年矿工、煤矿监工(负责矿井工头),他们不挖矿,但负责照看矿井。